有奖纠错
| 划词

Quel nom involontairement dans les mots entend.

话语中有意无意听见哪个名字。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la nuit de jour de réadaptation, la douleur est toujours involontairement mis à désordonné dispersés.

可是,夜复以日,疼痛总是不期然地错落纷至。

评价该例句:好评差评指正

Il peut même arriver que des organisations criminelles aident involontairement les terroristes.

在有些下,犯罪组织甚至会在无意间协助恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le manque de précision pourrait involontairement engendrer un risque de recours.

此外,如果不够明确,还可能在无意间引起行动。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait valoir que la proposition avancée perturberait involontairement des pratiques utiles.

这项建议遭到反对,因为将会在无意中造成破坏实用惯例结果。

评价该例句:好评差评指正

En cas de succession d'États et, peut-être, d'adoption, la nationalité sera perdue involontairement.

在国家继承下,也有可能在收养下,将在非自愿基础上丧失国籍。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que le personnel de l'hôpital lui a fait perdre involontairement connaissance.

提交声称该医院医疗员使其失去知觉并非出自于他自愿。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrôle préalable évite à l'assurance de participer involontairement à une affaire interdite par l'ordonnance.

这种事制度可以避免该保险公司无意中卷入到政令所禁止业务中。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait penser que les relations bilatérales et multilatérales ont été restructurées, fondamentalement mais aussi involontairement.

双边和多边关系似乎已经从根本上不知不觉地根据重新作了调整。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.

我们确可能在无意之中把核武器变成了被盲目崇拜主宰法宝。

评价该例句:好评差评指正

23) Le Comité est préoccupé par les plaintes faisant état de cas de femmes involontairement stérilisées.

(23) 委员会对妇女接受非自愿绝育手术报告表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Il est également regrettable qu'un syndrome de la dépendance ait été involontairement créé dans ces sociétés.

这种局势中另一个令遗憾方面是,一种依赖症已无意下在这些社会中形成。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation pourrait involontairement faciliter la manipulation, par les parties, de la règle de priorité applicable.

这种可能无意中便利当事方操纵适用权规则。

评价该例句:好评差评指正

De par leur position géographique, les Bahamas constituent involontairement un point de transit pour ces activités illégales.

由于其地理位置关系,巴哈马无意之中成了此类非法活动中转站。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 envisage les cas dans lesquels la personne lésée a perdu sa nationalité, volontairement ou involontairement.

(8) 第2款涉及受损害自愿或非自愿丧失国籍

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela peut entraîner involontairement une limitation du montant du crédit disponible ou une augmentation de son coût.

但是,此种要求可能在无意中造成对信贷可获量限制或信贷成本增加。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il faudrait veiller à ne pas adopter involontairement une définition susceptible d'avoir des incidences sur d'autres questions.

与此同时,有提出应谨慎小心,不要通过一项无意中影响其他问题定义。

评价该例句:好评差评指正

La proposition des États-Unis risque involontairement d'encourager les États à faire des déclarations qu'ils ne feraient pas autrement.

美国提案可能会无意中鼓励各国作出其本来不会作出声明。

评价该例句:好评差评指正

En cas de succession d'États et, peut-être, d'adoption ou de mariage emportant changement de nationalité, la nationalité sera perdue involontairement.

在国家继承下,也有可能在收养以及因结婚而必须改变国籍下,就会非自愿丧失国籍。

评价该例句:好评差评指正

Les individus ou les établissements ayant délibérément ou involontairement facilité une telle opération seront pénalement responsables de leurs actes.

蓄意或过失便利此种交易或机构将为其行为承担刑事责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante, allergisation, allergogène, allergologie, allergologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Robert fit involontairement un pas en arrière.

罗伯尔不由自主地后退一步。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce dernier mot s’échappa comme involontairement des lèvres d’Ayrton, qui laissa tomber sa tête dans ses mains.

接着,又不由自主地道:“这么快就来?”完以后,他用两手捧着头。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Certains vont involontairement troquer le esperluette au profit du " x" .

他们中的一些人会不由自主地把“和”符写成 " x" 。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

As-tu des expériences avec des amis qui sont involontairement toxiques ?

你是否拥有无意中带有毒害性的朋友?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Involontairement, il passa sa main dans le cadre du rectangle.

无意中,他的手伸向长方形所围的空间。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Involontairement je cherchai des yeux le navire qui devait nous transporter.

我情不自禁地向周围看看有没有可以载运我们的船只。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ginny avait fait involontairement tomber son bol de céréales sur le sol.

她不小心把她的粥碗碰翻在地。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En vérité, j’étais bien faible ; mes yeux se fermèrent involontairement.

我的身体的确非常虚弱,我不由自主地闭上眼睛。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Après l'explosion de la grotte que Vendredi a provoquée involontairement, les deux hommes ont changé radicalement de vie.

“星期五”无意之中造成洞穴爆炸之后,两名男子的生活彻底发生改变。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me sentis « involontairement » rassuré en sa présence, et j’augurai bien de notre entrevue.

看到这个人,我心中的不安消失,因为我预感到我们之间很容易沟通。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Selon la psychothérapeute Jennifer Silvershein, on peut souvent observer un schéma linguistique chez les personnes qui manipulent involontairement.

据心理治疗师詹妮弗·西尔弗谢因(Jennifer Silvershein)的法,在无意中操纵的人中经常可以观察到某种语言模式。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes regards se portèrent involontairement vers la vitre, mais je ne pus supporter le feu qui la dévorait.

我不由自主地把眼光射向玻璃窗,可我也支持不住那吞噬玻璃窗的火光。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est là que le Nautilus, — involontairement ou volontairement peut-être, — avait été engagé par son capitaine.

就在这里,“鹦鹉螺号”船只——无意或有意地——被他的船长引进来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Alors que faire lorsque tu as l'impression de t'envoler involontairement?

那么,当你感觉自己无意中逃走时该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elle explique qu'elle l'aurait oublié involontairement dimanche.

她解释她会在星期天不由自主地忘记它。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Involontairement je songeais à son intensité, quand les laves vomies par le Sneffels se précipitaient par cette route si tranquille aujourd’hui.

我不由得想象这些熔岩沿着目前很静的路从斯奈弗喷出来时的景象。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Pour t'aider dans ta démarche, voici six signes qui indiquent que tu es peut-être une personne involontairement toxique, sans le vouloir.

帮助你走出困境,以下有六个迹象表明你可能无意中成为一个有毒的人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Mais si tu te sens constamment en insécurité et que tu te rabaisses devant ton partenaire, tu pourrais involontairement le repousser.

但如果你经常感到不安全并在你的伴侣面前贬低自己,你可能会无意中将他们推开。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! fit-il involontairement, en suivant la direction du regard de Noirtier, c’est-à-dire en fixant ses yeux sur madame de Villefort, qui répétait

“啊!”他,不由自主地顺着诺瓦蒂埃的眼光望过去,而诺瓦蒂埃的眼光正紧紧盯住维尔福夫人,维尔福再三地,“让这可怜的孩子躺在床上比较好些,芬妮,我们抬她到床上去。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant à Andrea, toujours aussi tranquille et beaucoup plus intéressant, il quitta la salle escorté par les gendarmes, qui involontairement lui témoignaient des égards.

至于安德烈,他仍然很平静,而且比以前更让人感兴趣,他在法警的护送下离开法庭,法警们也不由自主地对他产生一些敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alliage, alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接