Si je veux assister à cette réunion, j'ai besoin d'une carte d'invitation.
如果我想参加这次会,我需要一份邀请函。
Il aurait donc accepté cette invitation ?
他接受邀请?
Il refuse une invitation parce qu'il n'a pas de temps.
因为他没时间,他拒绝一个邀请。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免发送这些请。
Sur l'invitation du Président, M. da Costa (Timor-Leste) prend place à la table du Conseil.
主席邀请,达科斯塔先生(东帝汶)在安理会席就座。
L'Éthiopie n'a pas encore répondu à cette invitation.
埃塞俄比亚尚未回复这项邀请。
Or, à ce jour, aucune invitation n'a été envoyée.
然,在邀请仍未发出。
Sur l'invitation du Président, M. Riyad Mansour (Palestine) prend place à la table du Conseil.
主席邀请,曼苏尔先生(巴勒斯坦)在安理会席就座。
Sur l'invitation du Président, M. Pleite (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主席的邀请,Pleite先生(欧洲会)在请愿人专席就座。
Sur l'invitation du Président, M. Nkurabagaya (Burundi) prend place à la table du Conseil.
主席邀请,恩库拉巴加亚先生(布隆迪)在安理会席就座。
À l'invitation du Président, M. Nsengimana (Rwanda) prend place à la table de la commission.
主席邀请,Nsengimana先生(卢旺达)在委员会席就座。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当时候发出。
Sur l'invitation du Président, Mme Bachir-Abderahman (Saharawi Youth Union) prend place à la table des pétitionnaires.
主席的邀请, Bachir-Abderahman女士(撒哈拉青年联盟)在请愿人专席就座。
Sur l'invitation du Président, M. Djedje (Côte d'Ivoire) prend place à la table du Conseil.
主席邀请,杰杰先生(科特迪瓦)在安理会席就座。
Sur l'invitation du Président, M. Mitri (Liban) prend place à la table du Conseil.
主席邀请,米特里先生(黎巴嫩)在安理会席就座。
M. Malhotra (Inde) demande quel serait le but de l'invitation.
Malhotra先生(印度)询问请加拿大发言的目的是什么。
Sur l'invitation du Président, M. Marcelli (juriste international) prend place à la table des pétitionnaires.
主席的邀请, Marcelli先生(国际律师)在请愿人专席就座。
Sur l'invitation du Président, M. Stanley (RockFish Church) prend place à la table des pétitionnaires.
主席的邀请,Stanley 先生(RockFish 教堂)在请愿人专席就座。
Sur l'invitation du Président, Mme Teuwen (Oxfam Solidarity), prend place à la table des pétitionnaires.
主席的邀请,Teuwen女士(乐施会团结会)在请愿人专席就座。
Sur l'invitation du Président, Mme Scholte (Defense Forum Foundation) prend place à la table des pétitionnaires.
主席的邀请,Scholte女士(防御论坛基金会)在请愿人专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va voir son ami Alain pour parler de cette invitation.
他要去和他朋友艾伦说讨论次。
D'abord, un très grand merci pour cette invitation.
首先非常感谢您。
C'est avec un grand plaisir que j'ai reçu ton invitation.
非常高兴收到你。
Donc là, c'est la première invitation Nodaleto.
是Nodaleto第一个。
Merci de votre invitation, j'ai passé une soirée inoubliable.
谢谢您,我度过了一个难忘夜晚。
C'est dommage, parce que votre invitation est très gentille.
很遗憾,因为您我们真很友好。
Mais c'était super marrant en tout cas et merci d'avoir accepté mon invitation.
但反正非常有意思,谢谢你接受我。
Merci pour votre invitation, demain soir, cela vous conviendrait ?
谢谢您,明天晚上, 您方便吗?
Merci pour l'invitation chef, si c'est encore pas.
谢谢您,真是太好了。
Nous sommes très touchés par votre aimable invitation.
您友好使我们大为感动。
Julien reçut avant de sortir quatre ou cinq invitations à dîner.
于连在离去之前收到四、五份午宴帖。
Marie-Claire n'amie guère les invitations de Madame Louvier!
Marie-Claire一点儿也不喜欢Louvier女士。
C'est pour ça que tu m'as envoyé l'invitation.
你就为了个给我发。
Ils croient que c'est maman qui a envoyé les invitations.
他们以为是我妈写信。
Coucou les amis, eh bah., merci de votre invitation.
朋友们好,恩,谢谢你。
Bonjour France et merci d’avoir accepté notre invitation.
你好,弗朗西斯,感谢你接受了我们。
Non, bien sûr, cela se fait généralement sur invitation et le public est choisi d'avance.
不,您当然没有见过,在场人一般都是来,公众也都在事先经过挑选。
Si Mademoiselle Walsh le souhaitait, il pourrait certainement lui obtenir deux invitations avant demain midi.
沃尔什小姐要是很想去参加话,他可以在明天中午之前弄到两张卡。
Merci d'avoir accepté mon invitation - de rien.
谢谢接受我 - 不客气。
As-tu ignoré les appels et les invitations de tes amis dernièrement?
你最近有没有忽略朋友电话和?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释