有奖纠错
| 划词

La signature au bic est invalide .

用圆珠笔签名

评价该例句:好评差评指正

Qu'une naissance ne soit pas enregistrée n'invalide pas le droit à la nationalité.

未进行出生登记事实并不能导致国籍权效。

评价该例句:好评差评指正

Les listes ne respectant pas cette disposition sont déclarées invalides.

与上面规定不符的名单应

评价该例句:好评差评指正

La catégorie des invalides physiques et mentaux représente 0,33 % de la population.

身体和心理残疾类人口所占比例达0.33%。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était qu'exceptionnellement qu'une réserve invalide pourrait être considérée comme nulle et non avenue.

只有在例外的情形下,的保留才会被效。

评价该例句:好评差评指正

Priorité est donnée pour la sélection d'étudiants autochtones, noirs, mulâtres ou invalides.

要优先考虑土著、黑人、棕色人种或残疾学生

评价该例句:好评差评指正

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立嘱或的情况下,按照法定继承分配产。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, l'invalidité, de la réserve rendait généralement invalide la ratification du traité elle-même.

与此同时,保留的效性般影响到条约本身的批准。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.

认定婚姻合同或终止婚姻合同,将导致同样结果。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations pour soins seront payées aux personnes totalement invalides.

应向完全残疾的人支付护理补助金

评价该例句:好评差评指正

Des réserves peuvent être invalides sans être interdites.

可能会有不被禁止的有效的保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.

法不会使部分转让失效。

评价该例句:好评差评指正

Ceci continue d'être appliqué même à des détenus très âgés et invalides.

做法甚至继续用于年迈体弱的囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi, puisque ces documents sont invalides, ils ne peuvent pas être utilisés.

依照法律,些证件是合法和不能使用的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions législatives invalident l'égalité des droits des femmes.

有些法律条款起到了使妇女的平等权利的作用。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays devront donc faire face à l'augmentation du nombre de personnes âgées invalides.

因此,各国都将面临老年残疾人增加的情况。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

完全不意味着重新定性是有效还是效。

评价该例句:好评差评指正

Le défaut d'inscription n'invalide pas l'opération ni n'affecte sa priorité (mais pourrait créer des présomptions).

不予登记既不会导致交易效,也不会影响优先权(尽管可能会产生证据上的推定)。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions d'octroi d'une allocation de subsistance pour invalides sont fondées sur un questionnaire d'autoévaluation.

有关发放残疾生活补助的决定主要根据申请人的自我评估问卷调查。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 6 millions d'enfants ont été rendus invalides ou gravement blessés.

至少有600万儿童遭受永久残疾或重伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Je suis maintenant à l'aérogare des Invalides.

我现在在残老军人的机场接送站

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La ligne 10 suivra en faisant la jonction entre les stations Invalides et Odéon.

随后将开通 10 号线,连接荣军院站德昂站。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

ADN sur la dépouille qui se trouve dans le cercueil des Invalides.

位于荣军棺材里遗体的DNA

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il regardait en cet instant-là le dôme des Invalides, visible des fenêtres de Bombarda.

这时他从蓬巴达的窗口望残废军人的圆屋顶。

评价该例句:好评差评指正
历史人

Les Allemands auraient aussi envisagé de piéger les Invalides.

德国人也考虑过荣军

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je lui ai dit que je n’avais pas besoin d’invitation pour aller aux Invalides.

我对他说,我去荣军根本不需要被邀请

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le cheval était parti, le charretier disparut à son tour, d’un pas traînard d’invalide.

马已经走了,赶车人也拖两条残疾的腿跟不见了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Oh ! un jour, au Luxembourg, j’ai eu envie d’achever de casser un invalide !

“呵!有一天,在卢森堡公园,我险些儿没把一个伤兵骨头砸碎。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.

残废军人的军官们紧跟在柩车后面,手里握桂树枝。

评价该例句:好评差评指正
法语综合程2

De là, on voit le Champ-de-Mars, l’École militaire, le bâtiment de l’UNESCO et l’hôtel des Invalides.

从那里,人们可以看到战神广场、军事学校、联合国总部大厦荣军院。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il continuait à indiquer du doigt les Invalides, le Panthéon, Notre-Dame, la tour Saint-Jacques, les buttes Montmartre.

他继续指给他们看残废军人圣贤祠、圣母院、圣约克塔、蒙马特的峰峦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et il eut envie d’exterminer l’invalide.

他恨不得把那残废军人消灭掉

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’ouvrier à cheveux blancs que Marius avait rencontré aux environs des Invalides lui était revenu à l’esprit.

马吕斯又回想起从前在残废军人左近遇见的白发工人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Elle souhaite visiter les monuments célèbres-L'Arc de Triomphe, le musée du Louvre, la cathédrale Notre-Dame et les Invalides.

凯旋门、卢孚宫博物馆、巴黎圣母院残老军人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est deux sous, dit l’invalide du pont. Vous portez là un enfant qui peut marcher. Payez pour deux.

“得付两个苏,”守桥的伤兵说,“您还抱一个自己能走的孩子。得付两个人的钱。”

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Même le curé de Saint-Louis des Invalides en eut la larme à l’œil, écrit-il.

荣军院圣·路易堂的牧师眼里噙满泪水,他写道。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je ne sais pas. Qu'est-ce que ça veut dire : code invalide, carte non restituée ?

我不知道。这句话什么意思:密码无效卡不能退出?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La résidente, invalide, souffrait notamment de 2 fractures inexpliquées au fémur.

这位残疾居民尤其遭受了 2 处不明原因的股骨骨折。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

En France, l’émotion était forte ce matin dans la cour des Invalides à Paris.

在法国,今天早上在巴黎荣军院的院子里,情绪强烈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

En clair, le gouvernement respecte le jugement, mais il le rend invalide devant la loi.

显然,政府尊重这一判决, 但在法律面前却宣告其无效

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接