Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他们将自己的文导致偏执的绝对标准。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成宗教和族信息收集活动或文不容忍的受害者。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打击不容忍现象要采用平衡兼顾的办法。
Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.
任何关于缅甸宗教不容忍的指控都是出于政治动机,毫根据。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
宗教不容忍是世界范围的问题,不止限于某宗教和信仰。
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
我们坚信,知导致最恶劣形式的不容忍。
L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.
宗教不容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。
Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.
绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。
L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.
不容忍、族主义和其他形式歧的存在是个不可否认的事实。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他信仰的主张所知,会助长宗教不容忍。
Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.
对于它们来说,打击宗教不容忍是其存在的理由的部分。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧性的政策以及不宽容和支配他人的政治。
Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?
是数世纪之久的偏见和仇恨所造成的世界末日般的后果?
Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.
这些罪行告诫我们,任何人都不能漠不容恕行和罪恶。
Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.
恐怖主义孳生仇外心里、不容忍和其他形式的狂热主义。
Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.
它是恐惧和不容忍的孳生地。
La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.
体育比赛和不容忍两者是根本矛盾的。
Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.
强调对立的做法会滋生不公正、不容忍、极端主义和侵略。
Cela irait à l'opposé du but recherché et fomenterait peut-être un climat d'intolérance religieuse.
这样尝试会产生适得其反的效果,并可能助长宗教不容忍的气氛。
Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».
这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的系列研讨会中第次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui l'est moins, c'est l'intolérance au gluten, qu'on appelle aussi la maladie Cœliaque.
对质过敏的情况是少见的,我们也叫做腹腔疾病。
C'est son septième film. Et là aussi, il y a ce même thème de l'intolérance.
这是他的第七部电影。在这里,也有同样的不宽容主题。
Il utilise aussi sa plume pour prendre la défense de victimes de l'intolérance religieuse.
他还用自己的文笔为宗教不容忍的受害者辩护。
Après cette formidable victoire, Mandela poursuit sa lutte contre la violence et l'intolérance.
在取得这一巨大胜利后,曼德拉继力和不容忍作斗争。
Dans son traité sur l'intolérance, il défend la liberté de culte car chacun doit pouvoir choisir ses croyances.
在他关于不容忍的著作中,他捍卫信自由,因为每个人都必须能够选择自己的信。
Il résonne avec la question de l'intolérance au gluten.
质不耐受问题产生共鸣。
Nadia a longtemps ignoré qu'elle était malade coeliaque, une intolérance grave au gluten.
- Nadia 很长一段时间都不知道自己患有乳糜泻,严重的质不耐受症。
Et en fait on doit être aujourd’hui juste intolérant par rapport à l'intolérance.
事实上,我们今天必须不能容忍不容忍。
Qu'était-ce que la religion ? C'était l'intolérance.
什么是宗教?这是不容忍。
Elle ne le recommande qu'à une partie de ses patients, ceux qui souffrent d'intolérance.
她只向一些患有不耐受的患者推荐。
Et on parle d'intolérance encore pour finir.
我们再次谈论不宽容以结束。
Rassemblement de masse contre l'intolérance en Allemagne.
德国反对不容忍的群众集会。
Une maison d'écrivain symbole de l'engagement contre l'intolérance.
- 作家之家象征反对不宽容的承诺。
Donc l'autodafé est comme un précipité d'intolérance religieuse.
因此,焚烧就像宗教不宽容的沉淀。
On a atteint un seuil d'intolérance à la complexité.
我们已经达到了对复杂性不容忍的门槛。
Léo a une intolérance au lait, il est allergique au lait.
• Leo 对牛奶不耐受,他对牛奶过敏。
Donc il critique leur arrogance, leur intolérance.
所以他批评他们的傲慢,他们的不宽容。
L'intolérance, c'est quand notre corps ne tolère pas un aliment, il n'arrive pas à digérer l'aliment.
不耐受是指我们的身体不耐受食物,无法消化食物。
Alors on évoque la spirale de la violence, la spirale de la haine, la spirale de l’intolérance.
因此,我们谈论力的螺旋式上升,仇恨的螺旋式上升,不容忍的螺旋式上升。
Il s'agissait d'un mouvement qui est apparu en Europe et qui regroupait des personnes qui étaient contre le fanatisme religieux et contre l'intolérance.
启蒙运动兴起于欧洲,集中了一些反对宗教狂热、反对宗教不宽容的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释