有奖纠错
| 划词

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

您的帮助分感激。

评价该例句:好评差评指正

Il refuse l'intervention de ses parents dans sa vie professionnelle.

他拒绝他的父母干预他的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une intervention chirurgicale.

有一个外科手术。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur en parlera dans son intervention.

检察官将在他的发中谈及这些行动。

评价该例句:好评差评指正

Elles figurent en détail dans mon intervention écrite.

的书面发提供了详尽资料。

评价该例句:好评差评指正

La première tâche urgente est l'intervention humanitaire.

第一项任务涉及人道主义问题。

评价该例句:好评差评指正

Je limiterai donc mon intervention à quelques remarques.

因此,在发中将只谈几点看法。

评价该例句:好评差评指正

Je limiterai donc mon intervention aux observations suivantes.

因此,将仅发表以下看法。

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie pour leurs interventions fort utiles.

还感谢他们作了非常有益的发

评价该例句:好评差评指正

J'écouterai les différentes interventions sur cette base.

在这方面,将倾听各方在这里所作的发

评价该例句:好评差评指正

Vous avez évoqué la question dans votre intervention.

你在发中已提到这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.

如需干预,应在发现足之处后才可进行。

评价该例句:好评差评指正

Je commence mon intervention sur une note triste.

讲话之初,先报告大家一个幸的消息。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons écouté attentivement son intervention d'aujourd'hui.

们非常认真地听取了她的发

评价该例句:好评差评指正

Le moment propice à notre intervention est bref.

们采取行动的机会之窗是很小的。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces problèmes appellent des interventions d'urgence.

必须立即处理所有这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons d'entendre une intervention de fond.

们刚刚听到了关于实质问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Je limiterai mon intervention à quelques points précis.

的发将限于几个领域。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais concentrer mon intervention sur quelques points.

想在发中重点谈谈几点。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions qui persistent entravent les interventions humanitaires.

持续的紧张关系继续妨碍人道主义援助准入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃罩(园艺), 玻璃纸, 玻璃制品, 玻璃制品柜台, 玻璃制品制造工艺, 玻璃制造工艺, 玻璃质的天然物质, 玻璃质固体, 玻璃质物质, 玻璃珠子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Je vais vous faire une petite intervention de voyance.

我将给你们讲讲有视线。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

François Hollande a d'ailleurs salué l'intervention américaine.

弗朗索瓦·奥朗德也对美国的干预表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les médecins qui acceptent de pratiquer cette intervention sont punis.

同意进行此项手术的医生将受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Crabbe et Goyle ponctuèrent son intervention d'un petit rire.

而克拉布和高旁赞成地咯咯笑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces surnoms vont se figer naturellement sans intervention de l'Etat.

“绰号”会自然地固定下来,没有国家的干预。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chirurgien et la chirurgienne sont des spécialistes qui pratique des interventions chirurgicales.

外科医生是执行外科手术的专家。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faut assumer une intervention publique forte avec, dans quelques domaines clé, des investissements importants.

我们需要强有力的公共干预,键领域进行重大投资。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Tu peux préparer ton intervention, tu fais pause à la vidéo, moi je vais continuer.

你先准备下,可以按下暂停键,我继续说。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Roy Horn a été transporté d'urgence à l'hôpital pour y subir une intervention chirurgicale importante.

罗伊-霍恩被紧急送往医院进行大手术。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et elle se disait qu’une intervention des anges, qu’un hasard céleste, le lui avait rendu.

她并且认为是天,上苍垂念,又把他交还给她了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'agriculture de conservation suppose plus d'observation, d'adaptation aux conditions momentanées ou locales, plus d'intervention.

保护性农业需要更多的观察,适应当前或当地条件,以及进行更多的干预。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La Pologne se réveille sous une chape de plomb, mais échappe à une intervention militaire soviétique.

波兰沉重的压力下醒来,但它逃过了苏联的军事干预。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous butez les gens à la fin de leur intervention ?

你要他们讲话结束时打死他们吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est l’incessante intervention de la divinité dans la vie sociale.

这也是神对社会生活不断干涉的表现。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le commerce et le libre-échange sont au cœur de l'intervention.

商业和自由贸易是干预措施的核心。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Face à cela, il existe des techniques d'intervention d'urgence.

对此,存紧急干预技术。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette intervention reçut le soutien des représentants britannique, français et allemand.

这话引起了英、法、德代表的附和。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pourquoi les interventions de l'État français tournent-elles presque systématiquement à la catastrophe?

为什么法国政府的参与她自己几乎刻板地成为灾难?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ça dépend de la complexité de l'intervention, du format de l'œuvre.

实际上,这取决于干预的复杂性和作品的格式。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Si l’intervention tarde trop, les conséquences, dans certains cas rares, peuvent se révéler dramatiques.

如果干预太迟,稀有的情况下,后果可能是悲剧性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻质岩, 玻质英安岩, , , 钵水母纲, 钵盂, 饽饽, 袯襫, , 剥(动物)皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接