Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.
《方案》将进步加强此类合作。
Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.
我们认为,他在间召集的公开协商尤其有益。
Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.
他说,小组委员还正在研究是否在间举行额外议。
Les conclusions et les recommandations des ateliers intersessions figurent dans un additif au présent rapport.
间讲习班的结论和建议载于本报告增编。
À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.
为此,委员授权小组委员设间工作组。
Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.
小组委员出其工作的般时间表,包括间的时间表。
Il importe de veiller à ce que la prochaine période intersessions soit tout autant bénéfique.
重要的是,要确保接下来的进程再接再厉,取得同样的成功。
La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.
联检组的报告必须体现出这点,并应在政府间间工作组议讨论中加以处理。
Les activités intersessions constituent un élément très important du programme de travail de l'AALCO.
间活动是亚非法律协商组织工作方案的非常重要的因素。
A déterminer par le Groupe de travail intersessions.
拟由船舶拆解事项休间工作小组予以确定。
Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.
我们打算在间继续就《裂变材料停产条约》和地雷同些代表团继续进行非正式磋商。
La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.
间议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。
Il a aussi préconisé vivement la tenue de consultations informelles entre les participants durant l'intersession.
他还大力鼓励与者在间举行非正式磋商。
Aussi, les thèmes choisis pour ses périodes intersessions devaient-ils être utiles et d'actualité.
因此,它在间选择的主题应及时和有用。
Le Groupe établit des rapports d'évaluation annuels qui sont des documents intersessions du Conseil d'administration.
该监督组负责编制年度评价报告,作为理事间文件。
La majorité des participants ont convenu que des travaux intersessions sur les considérations financières s'imposaient.
大多数与者都同意有必要在间针对资金方面的各种考虑因素开展工作。
La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.
专家议标志着新的跨部门工作方案的正式启动。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
议注意到开展间工作的好处。
Depuis sa première session, la Commission a créé des organes subsidiaires de sessions et intersessions.
第届议以来,委员已设了多和间附属机构。
À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.
在这方面,强调需要在间继续工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释