Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他审讯过程受酷刑,并且一直被拘留,其间从未被控罪。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她审讯过程酷刑和轮奸。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦的审讯。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
审问期间,据称Al Tamimi 先生受虐待。
Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.
审讯过程,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。
D'après le conseil, les policiers égyptiens ont montré ces déclarations au requérant pendant un interrogatoire.
律师说,埃及官员审讯过程给申诉人看了这些发言。
Le Manuel FM 34-52 donne la liste des 17 méthodes d'interrogatoire autorisées.
FM34-52列出了17种许可的审讯手段。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。
M. Pejcic a été transféré en lieu sûr pour la poursuite de son interrogatoire.
佩契奇先生已转至一个安全地点,以便进行进一步审问。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出其他问题。
Elle aurait été torturée en cours d'interrogatoire et souffrirait d'une maladie pulmonaire.
指控称,她审讯时被施加酷刑,相信患有肺部的疾病。
Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.
据报,还有人受性暴力威胁,有些被关押者审问时一再受殴打。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
没有辩护律师场的情况下,监狱进行了数次讯问。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还审问时企图招募孩子做奸细。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
拘留期间的讯问,他伊拉克警察的鞭笞。
Pendant son interrogatoire, elle a reconnu avoir écrit et distribué ce texte.
询问过程,书写和散发了这篇文章。
D'après les informations reçues, les interrogatoires pendant l'instruction étaient parfois enregistrés.
根据所了解的情况,初次调查期间的审讯有时是拍摄成录像。
Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.
据报告,清醒以后,他长时间的审讯。
Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.
他们审问期间受虐待和酷刑。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被审问之后,所有被拘留者于2月22日获得释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous sommes tous les deux carrés dans nos fauteuils. L'interrogatoire a commencé.
我们俩都舒舒服服地坐在椅子上。讯问开始。
Et ses manières ont-elles changé dans le courant de l’interrogatoire ?
“在审问过程,他态度有什么变化吗?”
C’est la clôture de mon interrogatoire, dit Andréa au digne intendant… Au diable l’importun !
“那末我们谈话就此结束,”德烈对那可敬管家说,“那该死捣蛋鬼!”
Perdue dans ses pensées, Anthony s'arrêta devant la photographie d'une cellule d'interrogatoire.
沉浸在思绪东尼停留在一张审问室照片面前。
En fait, c'est une tactique courante utilisée par la police pendant les interrogatoires.
事实上,这是警方在审讯犯人时常用策略。
Bonacieux reconnut dans ces papiers ses interrogatoires de la Bastille.
波那认出那些文件是在巴士底狱审问他记录。
Cet interrogatoire est effectué dans le cadre d'une procédure pénale ordinaire.
我们今天进行是普通刑事案件调查。
Des cris retentirent bientôt, puis des gémissements qu’on cherchait à étouffer. D’interrogatoire, il n’en était pas question.
立刻传尖叫,接着是呻吟,有人捂住被捕者嘴,不让他出。审问还没有进行。
Mais il s'agissait d'interrogatoires d'identité qui n'ont pas duré longtemps.
但讯问都是身份之类,时间不长。
Quelle fut, au dedans de lui-même, sa réponse définitive à l’incorruptible interrogatoire de la fatalité ?
他内心对这永不变化命运审问,最终将如何作答?
Nous allons commencer l'interrogatoire du jour.
现在开始今天调查。
En considération de votre état de santé, vous avez l'autorisation de demander des pauses durant cet interrogatoire.
鉴于你身体情况,谈话过程你可以要求暂停休息。
Je l’ignore, Monsieur, mais votre premier interrogatoire vous l’apprendra.
“我不清楚,不过你在第一次被审问时候就会知道。”
On a dû le remarquer, le géographe, si loquace, si impatient d’ordinaire, avait à peine parlé pendant l’interrogatoire d’Ayrton.
我们一定已经注意到了!这位地理学家平时那么好说话,那么没耐性,这次盘问艾尔通时,他却乎是一言不发。
Elle ne pouvait plus servir à rien après avoir subi mon interrogatoire, elle était devenue tout à fait inutile.
我问完她后,她已不适合什么事情,已经完全无用。
Pour la première fois, sa voix, qui était restée si calme tout au long de l'interrogatoire, trembla légèrement.
他音在审问小巴蒂·克劳奇过程一直是那么平稳镇定,现在第一次有些发颤。
Mon interrogatoire a commencé aussitôt. Le président m'a questionné avec calme et même, m'a-t-il semblé, avec une nuance de cordialité.
审讯立刻开始。庭长心平气和地,我觉得甚至是带着一些亲切感地向我发问。
– Jeanne, tu fais attendre la personne avec qui tu déjeunes, tu pourrais peut-être remettre ton interrogatoire à plus tard.
“让娜,别人正等着跟你一起吃午餐呢!你那些‘盘查审问’迟一点再说吧。”
Il commence l'interrogatoire médical et recueille les constantes.
- 他开始体检并收集常数。
Pour l'instant, elle reste libre. - L'interrogatoire a duré 14 heures.
目前,她仍然自由。- 审讯持续了14个小时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释