有奖纠错
| 划词

" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.

"我们所有的创新服务都有个共同点"我们的对话强调"

评价该例句:好评差评指正

Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.

您的手势会向您的对话传达很多信息

评价该例句:好评差评指正

Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.

如果对话说的慢且清楚而且表现的比较配合,能够以简单的方式进行交流。

评价该例句:好评差评指正

“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.

“这不。”

评价该例句:好评差评指正

A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.

为没有交谈的人,她只得自言自语。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.

“今天会好看得多!”那个青年似乎听得不耐烦了,终于插嘴道。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle unité relations avec les comités nationaux sera le premier interlocuteur des comités nationaux.

新的国家委员会关系股是各国家委员会的第个“到岸港”。

评价该例句:好评差评指正

Leur connaissance des réalités locales en fait des interlocuteurs avertis pour d'éventuels investisseurs et partenaires.

这些组织了解当地实际情况,此是可能的投资与合作伙伴的富有经验的对话

评价该例句:好评差评指正

Tous les interlocuteurs ont signalé l'ère Deby comme la meilleure du Tchad indépendant.

所有受访都认为Deby时代是独立以来最好的时期。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est rendu également à Nairobi, où des interlocuteurs intéressant le Groupe résident à présent.

小组还前往了内罗毕,为小组感兴趣的对话现居住在内罗毕。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ses interlocuteurs n'en sont toutefois pas convaincus.

然而,委员会的很多对话仍不相信这点。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des Commissions régionales à New York devrait servir d'interlocuteur dans ce domaine.

区域委员会纽约办事处应当作为这方面的协调中心

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas toujours clair quel était, du côté syrien, l'interlocuteur privilégié de la Commission.

在叙利亚方面到底哪有权与委员会进行接触并不总是很清楚。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous mes interlocuteurs ont exprimé l'espoir que les élections auraient lieu au plus vite.

几乎我所交谈的每个人都表示,希望尽快举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Au dîner, j'avais constaté qu'il parlait toujours en fixant son interlocuteur, et cela me plaisait.

在吃晚餐的那个晚上,我喜欢他在谈话时直视对方的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.

就安全理事会来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我们也提醒我们的对话,这种选择仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, le dialogue suppose au départ une différence entre interlocuteurs.

实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话之间存在差异

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des discussions avec les interlocuteurs politiques que cette formule ne semble pas réalisable.

而从同各派政治力量的讨论来看,这方式似乎行不通。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, un certain nombre d'interlocuteurs ont évoqué les difficultés à venir.

在这方面,若干对话指出了今后面临的困难。

评价该例句:好评差评指正

La mission a retenu trois demandes formulées par ses interlocuteurs.

在访问过程中,代表团注意到会谈人员提出了三个主要要求

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 好法语 3

Nos interlocuteurs ne savent pas où on est.

们的不知道们在哪里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.

两个仿佛各有所思。们把他们的谈尽量逐字逐句地记录下来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Maintenant, il est temps de parler pour de vrai avec des interlocuteurs.

现在是时候和进行真正的交流了

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vos phrases seront bien prononcées et votre interlocuteur comprendra exactement ce que vous dites.

的句子会被清晰地发音出来,对方能准确理

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand on parle, on a notre interlocuteur qui nous regarde dans les yeux.

时,看着们的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'apercevait alors que son interlocuteur et lui ne parlaient pas de la même chose.

因为他发现与他对在顾左右而言他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Debray remonta deux marches et vint donner une énergique poignée de main à son interlocuteur.

德布雷走上来热情地和对方握手

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Retenant son souffle, Julia attendit que son interlocuteur annonce l'étendue de la catastrophe.

朱莉亚屏住呼吸,等待他宣布灾难的来临。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Regardes-tu directement dans les yeux de ton interlocuteur lorsque tu lui parles ?

和对方时,是否直接看着对方的眼睛?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je comprends, monsieur, répondit son interlocuteur.

“先生,的。”对方回答

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Penché à la portière, son interlocuteur l'invita à ouvrir la boîte à gants.

汽车的主人靠近车门,示意他打开副驾驶座位前面的储物箱。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.

红衣主教目光炯炯,洞察着眼前这位大胆的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque clan peut décider de faire la guerre ou la paix avec un interlocuteur donné.

每个部族都可以决定与特定的谈判对象进行战争或和平。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais ce mode de communication ne permet pas de savoir ce que pense votre interlocuteur.

但是这种交流方式无法让人知道的想法

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Déjà d'une, il faut que les bons acteurs, qui ont un ancrage, soient vos interlocuteurs.

首先,需要有合适的,有立足之地的参与者,成为

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C’est-à-dire, que quand on mettra en place un dispositif, vous aurez les bons interlocuteurs.

换句,当们建立一个系统时,会有合适的与之交谈

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On pouvait éventuellement laisser un message à un interlocuteur absent, s’il avait branché son répondeur automatique.

如果电另一头的对方不在家,们还可以给他留口信,只要他有开启他的录音电机。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

Pire, on attend de nos interlocuteurs que, eux, parlent le français.

更糟的是 ,们期待着们的法语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais attention on doit utiliser ces deux expressions en fonction de ce que dit notre interlocuteur.

但是注意啦,们得根据的内容来使用这两个表达

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça montre une certaine distance, une considération et un respect pour ton interlocuteur.

这表明一定的距离感,对伙伴的尊重和考虑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接