有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, le dol nécessite un élément matériel et un élément intentionnel.

同时,欺诈要有事实根据和动机因素

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这的反常现象得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons pas si cette omission est intentionnelle.

不清楚这种忽略是否为之

评价该例句:好评差评指正

Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.

人为来源可划分为有来源。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.

人为来源可分为点源和扩散源。

评价该例句:好评差评指正

Des PCB sont également formés de façon non intentionnelle dans certains processus thermiques et chimiques.

在一些热工艺和化学工艺地形成多氯联

评价该例句:好评差评指正

Les PCB résultant d'une production non intentionnelle ne sont pas couverts par les présentes directives.

生产的多氯联不属于这些技术准则的范围。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une infraction non intentionnelle, l'amende ne peut pas dépasser 500 dollars.

对于疏忽违反,民事处罚不得超过500美元。

评价该例句:好评差评指正

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

上,空间系统相当容易受到故扰乱的损害。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si la violation est intentionnelle, la situation est moins claire.

但如果是故行为,是否属于商业欺诈则不甚清楚。

评价该例句:好评差评指正

Dans la première hypothèse l'élément intentionnel devrait être reflété dans le texte.

如果取前一种情况,则必须在案现“”这要素。

评价该例句:好评差评指正

Les lois pénales générales en vigueur permettent déjà de sanctionner la transmission intentionnelle.

尽管这种案件确有发生,但已经有惩处这种有害行为的刑法。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物上讲都很容易遭受蓄的或者甚至是外的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme le recrutement d'enfants soldats, ces crimes sont des actes intentionnels.

与招募儿童兵一样,这些罪行是蓄的行径。

评价该例句:好评差评指正

Il a observé que la non exécution devait constituer une contravention essentielle et intentionnelle.

法院称,不履约应当构成根本违反合同,因为这必然是行为

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre utilisation intentionnelle à une plus grande échelle n'a été recensée.

此外,尚未查明上述实验室范围的其他五氯使用情况。

评价该例句:好评差评指正

On entend par réorbitation la modification intentionnelle de l'orbite d'un système spatial.

变轨是指故改变空间系统的轨道。

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.

没有为安理会的工作安排优先秩序作出有识的努力。

评价该例句:好评差评指正

Certaines techniques d'élimination peuvent également conduire à la formation et au rejet non intentionnel de POP.

而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物的形成和排放。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus tôt, cela s'applique également aux polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle.

如上所述,这也适用于生产的持久性有机污染物的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nonagénnaire, nonagésime, nonagonal, nonagone, non-agression, nonalactone, nonaldéhyde, non-aligné, non-alignement, nonamère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et là, la pratique intentionnelle va perdre tout son sens.

那时,练习就毫无义了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut avoir une pratique délibérée, ça veut dire une pratique «intentionnelle» .

需要进行有练习,这味着进行有目练习。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Il aborde un sujet sensible, mais de manière maladroite, naïve, non intentionnelle.

他以一种笨拙、天真方式触及了一个敏感话题。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

On peut à la rigueur recourir au plat, mais là aussi, c'est plus " accidentel" qu'intentionnel.

我们可以借用,但在这里,这种情况更“偶然”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour ce faire, il est interdit d'utiliser ses patins ou son corps pour diriger la rondelle de manière intentionnelle.

要做到这一点,禁止使用你溜冰鞋身体引导冰球

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Les États-Unis ne disent toutefois pas si le tir était intentionnel.

然而,美国并没有说明枪击事件是否是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Pour le directeur général de Système U, qui découvre l'étude, ce n'est pas intentionnel.

- 对于发现这项研究 System U 常务董事来说,这不是故

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Parfois, ils le lâchent directement dans l'atmosphère, de manière intentionnelle.

有时他们把它直接扔到大气中,

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Il n'y a cependant, je cite, « aucune raison de croire que cela était intentionnel » .

然而,我引用,“没有理由相信这是”。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Petite nuance tout de même, de nos jours, mettre les pieds dans le plat peut aussi prendre un sens plus agressif et intentionnel.

不过需要注是,如今,这个表达也可能带有更攻击性和

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Tous ont fait face aux inculpations d’homicide intentionnel, de trafic de drogue, d’enlèvement et de détournement ou d’une combinaison de cela.

所有人都面临杀人贩毒、绑架和挪用公款等指控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Une communication intentionnelle pour donner l'image d'un groupe victorieux après l'attaque du 7 octobre et qui bénéficierait du soutien de la population.

这是一次沟通,旨在塑造 10 月 7 日袭击后胜利集团形象,并将受益于民众支持。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les méduses-boîtes sont des nageuses intentionnelles, ce qui signifie qu'elles peuvent se propulser dans votre direction, contrairement à d'autres types de méduses qui flottent simplement avec le courant.

箱型水母是游泳者味着它们可以向您方向前进,而不像其他类型水母那样只是随波逐流地漂浮。

评价该例句:好评差评指正
恋爱先生 法语版

Les gens rancuniers sont souvent obsédés par une remarque non intentionnelle d'une autre personne.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Crossing, par exemple, crois une table au père sourires terriblement quelqu'un de façon intentionnelle.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

La SNCF rappelle qu'elle a déjà été confrontée à ce type d'incendies intentionnels.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Il ne s'agit pas d'une interférence, une interférence, c'est en général involontaire : ici, il s'agit de quelque chose d'intentionnel.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Bon, si vous êtes grosse, mais vous alors les choses qui provoquent le mal de façon non intentionnelle, Estce qu'on en parle?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20246月合集

Mais plus tôt ce matin, son collègue, le porte-parole du gouvernement, avait, lui, parlé d'un problème non intentionnel et écarté la cause criminelle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


non-cumul, non-dénonciation, nondimension, non-directif, non-directivisme, non-directivité, non-discrimination, non-dissémination, non-dit, none,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接