有奖纠错
| 划词

L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.

由于冰岛的火山爆发,一片新的烟云正在形成并飘向英国。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a recommandé au Secrétariat d'intensifier ses efforts de coordination.

组建议秘书处展协调工

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大目前的技术转让和机制

评价该例句:好评差评指正

Les travaux se poursuivront et s'intensifieront dans ce domaine.

另一类正出现的壁垒涉及到发展中国家在发达国家的投资。

评价该例句:好评差评指正

Le FIDA a intensifié son action en faveur des peuples autochtones.

农发基金已经了对土著问题的关注。

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.

这样的方法将有助于强化各级的执行进程。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le suivi de l'exécution des engagements et des responsabilités assumées doit être intensifié.

,应对履行承诺和实施问责制的监测

评价该例句:好评差评指正

Le programme visant à localiser et à arrêter les six autres a été intensifié.

追捕其余6名逃犯方案已实施

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

它还预期被告方申请复核分庭程序的趋势继续

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, la demande énergétique s'est accrue et le réchauffement climatique s'est intensifié.

近年来,对能源的需求出现扩大,全球变暖

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'il est nécessaire d'intensifier la coopération Sud-Sud.

们深信需要南南

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

打算沿袭这一做法,扩大们的全球影响力。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a également intensifié ses rapports avec le Service de police du Nord-Soudan.

特派团还致力于深入接触苏丹北部的警察局。

评价该例句:好评差评指正

Il faut, par des efforts conjoints, intensifier notre action auprès des retardataires.

们需要通过共同努力来们旨在处理迟提报告者的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques devraient également intensifier les cyclones tropicaux.

气候变化预计也会热带飓风的强度

评价该例句:好评差评指正

Elle demande que les activités de l'AIEA à cet égard se poursuivent et s'intensifient.

们呼吁原子能机构在这方面继续进行更为积极的工

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de signes encourageants, mais il faut intensifier les efforts.

这是令人鼓舞的信号,但还必须大力度。

评价该例句:好评差评指正

Il était indispensable d'intensifier et d'élargir ce type de coopération.

有必要这种,使它达到一个新的水平。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également intensifier les efforts visant à améliorer les conditions de vie des Palestiniens.

必须改善巴勒斯坦人生活条件的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne cherche à intensifier son dialogue politique avec l'Union africaine et les organisations sous-régionales.

欧洲联盟力求同非洲联盟和次区域组织的政治对话。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Partout en Europe, elle s'accélère, elle s'intensifie.

瘟疫在欧洲各处更迅疾、猛烈地传播

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il faut continuer cela, l'intensifier au maximum.

我们必须继续下去,并尽力加紧步伐。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.

法德两国形成了不断紧密的关系网络

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, vos qualités vont s'intensifier, et perdre leur harmonie et leur côté positif.

事实上,你们的优点会忘记了和谐和积极的面。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Avec le changement climatique, ce phénomène s'intensifie.

随着气候变暖,这种现象正在不断加剧

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Intensifier nos soutiens financiers pour stabiliser la situation des entreprises.

对稳企业的金融支持。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.

的情况恰恰相反,信风

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dès que le mot « champions » fut prononcé, l'attention des élèves sembla s'intensifier.

”这个词,同学们似乎专心了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La douleur s'était intensifiée, sa tête semblait sur le point d'exploser.

他额头上的疼痛越来越猛烈,他觉得自己的头骨就要炸开了。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La mobilisation de notre recherche française, européenne, est aussi au rendez-vous et je continuerai de l'intensifier.

我们法国科研人员和欧洲科研人员的总动员已经提上日程并将日益

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La rumeur des conversations s'intensifia, puis laissa place à un soudain silence lorsque Dumbledore se leva.

礼堂里的声音突然升高了许多随即,邓布利多站了起来,礼堂里下顿时又变得鸦雀无声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'était attendu à provoquer de nouveaux murmures mais, tout au contraire, le silence s'intensifia soudain.

他以为人们又会交头接耳,没想四下里鸦雀无声,似乎比刚才还要肃静。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc là, j'ai demandé au ministre pour cet été qu'on intensifie ce pilier de notre action.

因此,我已要求部长在今年夏天我们行动的这支柱。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et la mobilisation s'est intensifiée après l'utilisation du 49.3 par Elisabeth Borne pour faire passer la réforme.

在伊丽莎白·博尔内使用49.3条款行通过改革后,动员活动变得更加激烈

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais malheureusement, ce comportement de dépendance, lorsqu'il est prolongé et intensifié, devient de plus en plus instable.

但不幸的是,当这种依赖行为持续时间延长,且程度加剧时,它就会变得越来越不稳定。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao leva la tête et vit que la luminosité de chaque étoile de la formation s'intensifiait.

汪淼抬头看,太空中正方形星阵中,每颗星体的亮度都在急剧增加

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Heu … Tu veux qu'on aille prendre un café ? demanda timidement Cho alors que l'averse s'intensifiait.

“嗯… … 你想喝杯咖啡吗?”雨下得起来,秋试探地问

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Leur rivalité s'intensifia jusqu'à ce qu'ils décident d'organiser une épreuve pour prouver qui des deux était le plus important.

它们的竞争愈演愈烈,最终决定通过场比试来证明谁才是最重要的存在。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour intensifier d’avantage sa joie, je lui demande ses plus beaux souvenirs.

为了进激起他的喜悦,我请他留下他最美好的回忆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans la région, les pluies se sont intensifiées de 22 % depuis les années 60.

自 1960 年代以来,该地区的降雨量增加了 22%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接