有奖纠错
| 划词

Des relations commerciales se sont instituées entre les deux pays.

两国间的商务关系业已建立。

评价该例句:好评差评指正

Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.

建立起了接受投诉的热线。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a effectivement institué un système de salaires minimaux.

墨西哥已建立起最低工资体系。

评价该例句:好评差评指正

La réforme d'ensemble de l'appareil judiciaire a été instituée.

对司法制度的全面改革已经实行。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de formation de Kalandia a été institué académie locale Cisco.

卡兰迪雅培训中心作为Cisco地方学校。

评价该例句:好评差评指正

Un comité de 15 membres a été institué pour l'administrer.

为了管理这一机制,设立一个由15名成员组成的委员会。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了化审判程序,感情不离婚已经形成制度。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de la sécurité collective institué par la Charte est déjà menacé.

《宪章》建立的集体安全机制已经受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.

已开始编制关于更多部门领域的

评价该例句:好评差评指正

Le Programme pour les mers régionales du PNUE a été institué en 1974.

境署的区域海洋方案系作为一项通过各区域节予以实施的全球性方案于1974设立。

评价该例句:好评差评指正

En période de crise, nous devons respecter les règles que nous avons nous-mêmes instituées.

在危机期间,我们必须坚持我们自己作出的规

评价该例句:好评差评指正

Un projet d'appui à la réforme du système éducatif tchadien a été institué.

为乍得教育体系改革制了一个支持计划。

评价该例句:好评差评指正

Certaines universités et organisations non gouvernementales ont aussi institué des centres d'aide juridique.

同时,一些高校非政府组织也建立了法律援助中心等。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.

审判Abbassi Madani的军事法庭是根据阿尔及利亚法律设立的。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il y a parfois des formes de coopération internationale instituées sans traité.

然而,国际合作的形式有时是在没有条约的情况下确立的。

评价该例句:好评差评指正

Un projet d'appui à la réforme du système éducatif tchadien avait été institué.

还设立了一项乍得教育系统改革支助项目。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe directeur conjoint a été institué pour prendre des mesures d'application.

另外,已成立一个专门的领导小组负责该行动计划的实施。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un régime très strict de protection de l'environnement a été institué.

此外,已建立一套十分严格的境保护制度。

评价该例句:好评差评指正

Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.

已经成立了一个由54名成员组成的委员会来起草新宪法。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il y a parfois des formes de coopération internationale instituées sans traité.

然而,国际合作的形式有时是在无条约的情况下确立的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


filipendule, filipuncture, filistata, Filium, fillasse, fille, filler, fillér, fillérisation, fillette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Ce protocole a d'ailleurs été institué par le criminologue Alphonse Bertillon, un autre personnage de la série.

议由犯罪学家阿尔方斯·贝蒂隆(Alphonse Bertillon)制定,他是系列中的另一个角色。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour permettre aux mères canadiennes de s'occuper de leur nouveau-né, le Canada a institué un congé payé de 17 semaines.

让加拿大母亲能够照顾新生儿,加拿大实行为期17周的带薪休假。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Remarquez bien que les nez ont été faits pour porter des lunettes ; aussi avons-nous des lunettes. Les jambes sont visiblement instituées pour être chaussées, et nous avons des chausses.

岂不见鼻子是来戴眼镜的吗?所以我有眼镜。身上安放两条腿是为穿裤的,所以我裤。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce n'est pas moi qui l'ai instituée, ce n'est pas moi qui l'ai créée, je suis venu au monde, la société ne m'avait pas attendu, le monde ne m'avait pas attendu.

不是我创造它,也不是我创造它,我来到这个世界,社会没有等我,世界没有等我。

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Et n'est cette signifiance par imposition humaine institué, mais receue par

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Gargantua, depuis les troys jusques à cinq ans, feut nourry et institué en toute

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Mais, comme vous le savez, la règle de l'âge minimal n'a été instituée que cette année, par mesure de sécurité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


filmographie, filmologie, filmophage, filmothèque, filmscope, Filoboletus, filoche, filocher, filodiffusion, filoguidage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接