有奖纠错
| 划词

Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.

受债务困扰的家应享受破产的好处。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.

最后,第八个目标是建立破产的框架。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le traitement des contrats revêt une importance capitale dans l'insolvabilité.

,合同的处理在破产中具有压倒一切的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une cession globale, l'une des principales préoccupations est l'insolvabilité du cédant.

当出现应收款大量转让时,一个主要的关切是,转让人是否破产。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'insolvabilité devrait spécifier les modalités d'ouverture d'une demande d'insolvabilité.

破产法应具体规定如何启动破产程序。

评价该例句:好评差评指正

1 Toutes les recommandations concernent les dispositions à inclure dans la législation applicable à l'insolvabilité.

处“法”的意思是指破产的立法制度。 所有建议都是针对拟列入该破产立法的条文的。

评价该例句:好评差评指正

Toute loi type de la CNUDCI aiderait le Bélarus à améliorer sa législation sur l'insolvabilité.

委员会起草的任何示范立法都能帮助白俄罗斯改进其破产法。

评价该例句:好评差评指正

La législation de l'insolvabilité pourrait spécifier les conséquences d'une défaillance du représentant de l'insolvabilité.

破产法可规定破产能采取行动的后果。

评价该例句:好评差评指正

La législation de l'insolvabilité devrait indiquer les créances auxquelles ne s'appliquera pas la procédure d'insolvabilité.

破产法应确定不会受破产程序影响的债权。

评价该例句:好评差评指正

Cette question relève de la loi sur l'insolvabilité.

这是一个破产方面的事项。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur l'insolvabilité devrait être transparente et prévisible.

破产法应具有透明度并且可加以预测,这样就使得潜在的放款人和债权人能够理解破产程序是怎样运作的,并且能够在发生破产的情况下对其作为债权人而承受的风险加以评估。

评价该例句:好评差评指正

Examen du traitement des sûretés dans la procédure d'insolvabilité.

审议破产程序中对担保权的处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.

两地的破产管理人均参与了商讨。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'insolvabilité admet ou rejette les créances.

(4) 破产应承认或否决任何求偿权。

评价该例句:好评差评指正

Les législations de l'insolvabilité apportent diverses réponses à ces questions.

破产法对这两个问题有不同的处理。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'insolvabilité apportent diverses réponses à ces questions.

破产法对这两个问题有不同的处理。

评价该例句:好评差评指正

Une loi sur l'insolvabilité peut aussi combiner ces deux critères.

破产法还可以采用一种把停止付款标准和资产负债标准结合起来的标准。

评价该例句:好评差评指正

La législation de l'insolvabilité pourrait exiger l'autorisation du tribunal.

破产法应规定需要获得法院的批准。

评价该例句:好评差评指正

Loi de l'État d'ouverture de la procédure d'insolvabilité.

破产程序启动地家的法律。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures d'insolvabilité ont été ouvertes dans ces deux pays.

在美和荷兰启动了破产程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合

S'il est en état d'insolvabilité, il ne pourra pas rembourser son frère ou sa soeur.

如果处于资不抵债状态,将无法偿兄弟姐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Et on sait que dans certains quartiers, l'insolvabilité s'étant organisée, on a des chiffres très bas. On a 20 % des gens qui ont l'amende et qui la payent.

知道,在某些地区,已经组织破产, 数字非常低。 有 20% 人收到了罚款并缴纳了罚款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接