有奖纠错
| 划词

Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.

小儿子对于概念常敏

评价该例句:好评差评指正

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

他是一起事件受害者可是他不敢抗议。

评价该例句:好评差评指正

C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !

“真!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙学政!”

评价该例句:好评差评指正

Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.

里生活著一群被社会隔离、歧视人们,生活不幸与使他们变得极其敏和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统中国式保守,反击她们所受到不公

评价该例句:好评差评指正

Ils ont protesté contre cette injustice .

行为 ,他们提出了抗议 。

评价该例句:好评差评指正

Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.

个好人见义勇为。

评价该例句:好评差评指正

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类斗争就是一场反对罪恶和行为斗争

评价该例句:好评差评指正

La cause profonde de cette injustice est la résolution 2758 (XXVI).

对待根源是第2758(XXVI)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

是纠过去对各国土著人民犯下历史不公一次新机会开始。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出现象,项努力向前迈出一步。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.

今天,个世界充满了不安全和

评价该例句:好评差评指正

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立做法会滋生不容忍、极端主义和侵略。

评价该例句:好评差评指正

Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.

报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变化机会之窗在关闭。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit également examiner l'injustice du système financier international actuel.

国际社会还必须解决目前国际金融制度中固有

评价该例句:好评差评指正

Le mur de séparation est une autre source d'injustice.

隔离墙是另一主要根源

评价该例句:好评差评指正

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化无常、公平不可预测、不相称或不合理等概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.

历史现象是我们集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.

智利人需要对遭受痛苦和社会进行重建

评价该例句:好评差评指正

Nous ne trouvons aucune justification morale à la perpétuation de cette injustice historique.

我们认为没有任何道德理由使历史造成长期存在下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incantation, incantatoire, incapable, incapacitant, incapacitante, incapacité, incarcération, incarcérer, incardination, incardiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.

65 岁退休,是绝对的、无法忍受的公平,马克龙先生。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.

公正的现象必须被制止。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est moi ! - Bon, je déteste l'injustice.

是我! - 嗯,我讨厌公正

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À peine arrivé à Verrières, Julien se reprocha son injustice envers madame de Rênal.

一到维里埃,于连就责备自己错怪了德·莱纳

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec les mots, il combat les injustices.

用言语与不公作斗争

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après cette épreuve, il ne supportera plus l'injustice.

经过次磨难,再也无法忍受不公

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.

达到样的最高境界时,一切都会融为一体,不分高低,真理也就从表面的公正中脱颖而出

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Souvent, il avait tort, et ses injustices exaspéraient la petite.

因为往往毫无道理的责难和错怪女儿,反而使娜娜破罐破摔,甚至气愤不已。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.

龚古尔文学奖旨在纠正公正现象

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !

“我们全去。清不合理的事情和奸细!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous nous conformons tous deux à la loi. Ce n'est pas une question d'injustice.

“我们都遵从法律,那没有什么公平

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Car la principale injustice de notre pays demeure le déterminisme familial, la trop faible mobilité sociale.

因为我们国家的主要公平仍然是家庭决定论,社会流动性太低。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai l'impression d'avoir trouvé, une cause commune, à toutes ces impuissances, et à toutes ces injustices.

我感觉我找到了一个共同的原因,针对所有无力感和所有不公

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son sentiment d'injustice grandit tellement en lui qu'il eut envie de pousser des hurlements de fureur.

公平了,内心的怨愤不断地堆积,真想大声怒吼出来。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Par exemple l'injustice qu'il y a dans le monde, etc. Que faudrait-il pour un monde meilleur ?

比如世界上的公正等等。为了让世界变得更好,需要什么?

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Elle l’excusa, rejetant l’échec sur l’injustice des examinateurs, et le raffermit un peu, se chargeant d’arranger les choses.

母亲原谅儿子,反而责怪主考公平,没有让通过,并且说父亲面前由她来交代,就给吃了定心丸。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Alexei et Mikhaïl continuèrent de combattre les injustices ensemble, qu'il s'agisse d'ennemis extérieurs ou des problèmes internes royaumes.

阿列克谢与米哈伊尔携手并肩,共同抵御外敌,解决国内的问题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un arrêt de travail décidé par des personnes pour obtenir certains avantages ou pour protester contre une injustice.

“罢工”是们为了获得某利益或抗议公正而决定的停工行为

评价该例句:好评差评指正
历史

En 1930, il entreprend la « marche du sel » pour dénoncer l'injustice de l'administration britannique et exiger l'indépendance.

在1930年,进行了 " 盐业游行" ,谴责英国政府的公正行为,要求独立。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Moi, je ne veux du mal à personne, mais il y a des fois où cette injustice me révolte.

我呀,我决不想损害任何,可是,公正也常常使我气忿。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inclus, incluse, inclusif, inclusion, inclusivement, incoagulable, incoercibilité, incoercible, incognito, incohérence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接