Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
这项请求非是由某家博物馆而是由意大利的协会发出。这种情况不常见。
Paul vient de passer un examen médical à l'hôpital, il n'y a rien d'inhabituel.
保尔刚在医院做了身体检查,没有什么不正常。
Comme une fenetre inhabituelle, seule la prune est different.
寻常样窗前月,才有梅花便不同。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这非是非常不寻常的安排。
Toute l'Europe du nord est touchée par une sécheresse inhabituelle au printemps.
今年,欧春旱。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备些不寻常的事情。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
不寻常的时局向需要有不寻常和新的反应和方法。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇的措施。
Cela nous a énormément intrigués et nous avons donc fait quelque chose d'inhabituel.
我们对此感到很困惑,所以我们实际上已经采取了某些非同寻常的举动。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于法治国家来说,这是相当不寻常的要求。
Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.
份好的报告将包括认为该项交易为不寻常交易的理由。
Le mode de sélection retenu pour les élections du mois de mars était plutôt inhabituel.
的选举的遴选方式比较特别。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了件不寻常的子弹药引信。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次般性辩论是在不寻常的情况下进行的。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成些疑虑的不寻常的做法。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或不寻常的武器由皇家警察部队收藏和保管。
À l'heure actuelle, bien sûr, nous affrontons une situation inhabituelle.
当然,目前我们面临种异乎寻常的情况。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在不寻常的情况下开会。
Je ne saurais, en tant que Président, tirer de conclusion inhabituelle.
作为主席,我不想得出任何特别的结论。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了种不同寻常的姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel lorsque vous êtes descendu ici, Potter ?
“你下来的时候看到什么异常情况了吗,波特?”
Seule Gironde, dont c'est le tour de garde, a repéré quelque chose d'inhabituel dans le décor.
只有这只母牛,在美景中发现了同寻常的东西。
Son ton était d'une gravité inhabituelle.
在他们两人之间坐下,看上去很严肃,和平时的态度很样。
C'était très inhabituel, il devait s'être passé quelque chose de grave.
这很寻常,定有什么重的事件发生。
Le poil sensoriel du grillon est assez inhabituel parce qu’il est très simple et en même temps extrêmement performant.
蟋蟀的感觉毛发很寻常,因为它非常简单,同时也非常强。
– Très inhabituel pour la région. Jamais le Shamal n'avait viré vers l'ouest.
“这在当地是非常罕见的,夏马风从来没有吹到过西边。”
Elle peut se comporter de manière inhabituelle avec toi.
他在你身边可能举止反常。
Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.
考试周开始了,城堡里片寻常的静寂。
Justement, je demandais à Ronan s'il n'avait rien vu d'inhabituel, ces temps derniers.
“晚上好,海格,我希望你好。” “还可以吧。你瞧,我刚才正问罗南呢,你最近在这儿有没有看见什么古怪的东西?
En fait, il y avait beaucoup de choses inhabituelles dans cette pièce.
是的,他的房间里真的有许多同寻常的东西。
Continue à m'écrire, je veux toujours que tu me tiennes au courant de tout ce qui se passe d'inhabituel.
保持联系,我仍然希望你有异常情况就写信告诉我。
Cela inclut ses bizarreries, son sens de l'humour excentrique et sa façon inhabituelle de faire les choses.
包括他的怪癖、古怪的幽默感和寻常的做事方式。
– Et s'il n'en a pas envie ? dit Ron qui avait observé Harry avec une sagacité inhabituelle.
“要是他想约她呢?”罗恩直盯着哈利,脸上现出种常见的精明。
Toutes ces situations peuvent vous mettre dans un état inhabituel, dans lequel on aura du mal à vous reconnaitre.
所有这情况会让你们至于非习惯的状态里,其中人们很难认出你们。
Arrêtés à quelques centaines de mètres de là par des policiers surpris par un mode opératoire inhabituel.
在几百米外被警察逮捕,他们对种寻常的作案手法感到惊讶。
Un certain nombre de dispositions sont très inhabituelles dans cette loi.
这部法律中的规定非常寻常。
Los Angeles, ses palmiers, ses buildings mais aussi plus inhabituel ses sommets enneigés.
- 洛杉矶,它的棕榈树,它的建筑,还有更寻常的白雪皑皑的山峰。
Et c'est à un spectacle plutôt inhabituel qu'ont pu assister des Californiens.
加州人目睹了这相当寻常的奇观。
Un autre trait inhabituel de la personnalité de Harry, c'était le peu d'enthousiasme qu'il ressentait à l'approche de son anniversaire.
哈利极少盼望过生日,这是他的另外个和平常孩子样的地方。
Un exercice inhabituel pour le corps enseignant.
对教职员工来说,这是次寻常的锻炼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释