有奖纠错
| 划词

Paul vient de passer un examen médical à l'hôpital, il n'y a rien d'inhabituel.

保尔刚在医院做检查,没有什么不正常。

评价该例句:好评差评指正

Comme une fenetre inhabituelle, seule la prune est different.

寻常一样窗前月才有梅花便不同。

评价该例句:好评差评指正

Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.

这项请求并非是由某家博物馆而是由意大利一个协会发出。这种情况并常见

评价该例句:好评差评指正

Toute l'Europe du nord est touchée par une sécheresse inhabituelle au printemps.

今年,整个北欧春旱。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取一种不同寻常姿态。

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais, en tant que Président, tirer de conclusion inhabituelle.

作为主席,我并不想得出任何特别结论

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.

但这是造成一些疑虑寻常做法。

评价该例句:好评差评指正

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开情况是常见

评价该例句:好评差评指正

Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.

因此这并非是非常寻常安排

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.

他们没有发现寻常活动迹象,并报说局势平静。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.

因此,如果某项易看来寻常太复杂或缺乏任何明显法律目,就应当报易。

评价该例句:好评差评指正

Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.

发现一件寻常子弹药引信。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.

一份好将包括认为易为寻常理由

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.

这种现象产生寻常两性平等程度。

评价该例句:好评差评指正

Le mode de sélection retenu pour les élections du mois de mars était plutôt inhabituel.

选举遴选方式比较特别

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat a engagé des réformes importantes, inhabituelles pour un organisme des Nations Unies.

难民署进行对一个联合国机构来说不同寻常重大改革。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.

《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇措施。

评价该例句:好评差评指正

Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.

非普通或不寻常武器由皇家警察部队收藏和保管。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un geste généreux et inhabituel de la part du Gouvernement guinéen.

这是几内亚政府一个极其慷慨举动。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.

这次一般性辩论是在不寻常情况下进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferriphlogopite, ferriprive, ferriprotoporphyrine, ferripyrine, ferripyroaurite, ferripyrophyllite, ferrique, ferririchtérite, ferrisaponite, ferrisarcolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Elle peut se comporter de manière inhabituelle avec toi.

他在你身边可能举止反常

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Justement, je demandais à Ronan s'il n'avait rien vu d'inhabituel, ces temps derniers.

“晚上好,海格,我希望你一切都好。” “还可以吧。你瞧,我刚才正问罗南呢,你最近在这儿有没有看见什么古怪的东西?

评价该例句:好评差评指正
历史

Alors pourquoi est-ce si inhabituel de voir un homme occidental en robe aujourd'hui ?

那么,为什么现在看到西方男穿裙子如此寻常呢?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Très inhabituel pour la région. Jamais le Shamal n'avait viré vers l'ouest.

“这在当地是非常罕见的,夏马风从来没有吹到过西边。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette collaboration inhabituelle entre l'Homme et un animal sauvage est maintenant comprise depuis plusieurs années.

与野生动物间的非凡年前就为所知了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était très inhabituel, il devait s'être passé quelque chose de grave.

这很寻常一定有什么重大的事件发生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel lorsque vous êtes descendu ici, Potter ?

“你下来的时候看到什么异常情况了吗,波特?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En fait, il y avait beaucoup de choses inhabituelles dans cette pièce.

是的,他的房间里真的有不同寻常的东西。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Seule Gironde, dont c'est le tour de garde, a repéré quelque chose d'inhabituel dans le décor.

只有这只母牛,在美景中发现了一些不同寻常的东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son ton était d'une gravité inhabituelle.

在他们两间坐下,看上去很严肃,和平时的态度很一样

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.

考试周开始了,城堡里一片寻常的静寂

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela inclut ses bizarreries, son sens de l'humour excentrique et sa façon inhabituelle de faire les choses.

包括他的怪癖、古怪的幽默感和寻常的做事方式。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Toutes ces situations peuvent vous mettre dans un état inhabituel, dans lequel on aura du mal à vous reconnaitre.

所有这些情况会让你们至于习惯的状态里其中们很难认出你们。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le poil sensoriel du grillon est assez inhabituel parce qu’il est très simple et en même temps extrêmement performant.

蟋蟀的感觉毛发很寻常,因为它非常简单,同时也非常强大。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Continue à m'écrire, je veux toujours que tu me tiennes au courant de tout ce qui se passe d'inhabituel.

保持联系,我仍然希望你一有异常情况就写信告诉我

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et s'il n'en a pas envie ? dit Ron qui avait observé Harry avec une sagacité inhabituelle.

“要是他不想约她呢?”罗恩一直盯着哈利,脸上现出一常见的精明

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un autre trait inhabituel de la personnalité de Harry, c'était le peu d'enthousiasme qu'il ressentait à l'approche de son anniversaire.

哈利极少盼望过生日,这是他的另外一个和平常孩子一样的地方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Arrêtés à quelques centaines de mètres de là par des policiers surpris par un mode opératoire inhabituel.

在几百米外被警察逮捕,他们对一寻常案手法感到惊讶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Très inhabituel mais les autorités britanniques veulent éviter la saturation des axes routiers.

非常寻常,但英国当局希望避免道路饱和。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des fleurs d'été toujours vivaces grâce à la douceur inhabituelle de ce mois d'octobre.

- 由于 10 月异常温和,夏季鲜花依然生机勃勃。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ferrocha, ferrochalcanthite, ferrochrome, ferrochromite, ferroclinoholmquistite, ferrocobaltite, ferrocolumbite, ferrocopiapite, ferrocordiérite, ferrocuprochalcanthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接