—Les Français sont des gens très bien informés.
法国人是很喜欢了解事的。
Attendez d'être informé avant de vous prononcer.
请后再发表意见。
Il désirait d’être informé de tout.
他希望了解一切。
Donc, nous vous tiendrons tout simplement informés.
因此,我们只想提一下而已。
Le Secrétariat en a informé le Conseil.
秘书处安理会简报了这一情况。
Nous avons ici été informés de leur utilité.
我们在此已被告知,这些法官是多么有用。
Tous les membres sont informés des nouvelles demandes.
任何新申请都应通知所有成。
Il devrait tenir le Conseil de sécurité informé.
特别代表应安全理事会通报有关情况。
L'Érythrée a été informée de cette situation.
将这一情况通报了厄立特里亚。
Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.
发言人记者们告知了政府所作的决定。
Les autorités auraient été informées immédiatement de sa disparition.
据报当局即被告此人失踪。
Il faut parallèlement que Belgrade soit tenue informée.
与此同,必须贝尔格莱德通报情况。
Les filles sont généralement mieux informées que les garçons.
一般说来,女性比男性懂得更多。
Un juriste les a informés que cela était possible.
一位律师告诉他们可使用。
Il demande à être informé des résultats de l'examen.
咨询委会要求它提供审查结果。
Je tiendrai le Conseil de sécurité informé de la situation.
我将就此安全理事会报告情况。
La MINUK est priée de tenir le Conseil régulièrement informé.
科索沃特派团必须定期安理会汇报,敦促安理会继续注意这个问题。
Le Conseil devrait être régulièrement informé des améliorations d'ordre administratif.
行政工作的改进情况应经常地理事会报告。
La Commission a été informée des principales caractéristiques de chaque proposition.
委会了解了每一项建议的要点。
La Commission a été informée de la décision pertinente du Comité.
消除对妇女歧视委会已将有关决定通知该委会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attendant, abonnez-vous à notre chaîne pour rester informé.
同时,得我们的频道,以便随时了解最新动态。
Vous pouvez mettre votre adresse pour être informé de la prochaine ouverture.
你们可以留下邮箱地址,以便下次开放时收到通知。
Abonne-toi à la chaîne et active les notifications pour être informé des nouveaux contenus.
频道并打开消息提示,以便更新内容时能够收到通知。
Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.
总理今天通知了出席议会的政党领袖。
N'oublie pas d'activer la cloche pour être informé des nouvelles vidéos qui arrivent.
不要忘开消息提示哦,以便收到新视频发布的通知。
N'oublie pas de «liker» et de t'abonner pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘点赞和来了解新的内容。
N'oublie pas de t'abonner à la chaîne pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘频道,以便内容更新时你能收到通知。
Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.
因此,你可以认为自己是暂时停学,等候进一步的调查。
N'oublie pas de cliquer sur le bouton d'abonnement pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘点击按钮,以便收到新内容的通知。
N'oublie pas de cliquer sur la cloche de notification pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘打开消息提示以便更新内容时你能收到通知。
N'oublie pas de cliquer sur la cloche de notification pour être informé de nouveaux contenus.
别忘了点击小闹钟,以便在内容更新时收到通知。
Mais quand je suis arrivé, on m'a informé que toutes les cabines étaient occupées.
但当我到达时,却被告知所有的小木屋都满了。
Alex : Non. Je serai informé par courrier.
没有,我是通过信件知道的。
Comment, vous ne sauriez me le dire ! vous devriez cependant être mieux informé que personne.
“怎么,您不好对我说?然而,情况您比谁都了解得更清楚嘛。”
N'oublie pas de " liker" cette vidéo et de t'abonner pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘给段视频点赞,该频道来了解最新内容。
Il n’y avait qu’un seul téléphone satellite maritime à bord et nous étions donc mal informés.
船上只有一部海事卫星电话,所以我们被误导了。
Le professeur Dumbledore sera informé de tout cela.
我会把件事通知邓布利多教授的。
Lorsqu'on est formé, il faut bien informé au départ.
如果培训充分,在起飞前他们应该就知道该如何应对。
C’est cela ! s’écria le commis ; comment es-tu si bien informé ?
“正是如此!”那职员喊道,“你怎么打听得样清楚呢?”
Vous êtes-vous informé du nom de ces trois mousquetaires ?
“您调查清楚那三位火枪手的姓名吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释