有奖纠错
| 划词

En complémentarité avec les initiatives canadiennes, une surveillance accrue de l'influenza a également été mise en place.

为了补充加拿大各项倡议,还对流行在感冒加强了监控。

评价该例句:好评差评指正

Avec 3,5 millions d'individus, la population d’oiseaux reste stable après une importante régression induite par les contraintes imposées par la crise de l’influenza aviaire.

在禽流感危机时,种种限制制定使得鸟数量大减,如今“鸟口”保持稳定,达到了三百五十万

评价该例句:好评差评指正

Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.

为典型是流行性脑膜炎,还有由Z型流感嗜血杆菌引起脑膜炎,由肺炎球菌引起脑膜炎和肺结核脑膜炎。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il était tout aussi important pour la santé des enfants de fournir de nouveaux vaccins, par exemple contre l'hépatite B et l'Haemophilus influenza.

因此,提供乙肝和血友病患流行性感冒疫苗等较新疫苗对于儿童保健也是重要

评价该例句:好评差评指正

L'aide fournie par l'Alliance mondiale a permis d'administrer des vaccins sous-utilisés (hépatite B, haemophilus influenza de type B et fièvre jaune) dans un nombre important de pays.

在免疫联盟支持下,很多国家引进了未加充分利用疫苗(乙型肝炎疫苗、乙型流感嗜血杆菌疫苗及黄热病疫苗)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs monographies internationales indiquent que les deux tiers environ des affections aiguës dues à Haemophilus influenza type B se produisent chez des nourrissons âgés de moins de 18 mois.

一些国际书目指出,大约三分二由乙型血友病流感引起严重疾病发生在18婴儿身上。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 80, l'Haemophilus influenza type B est devenue la première cause de méningite dans ce groupe, avec un pic d'incidence entre 6 et 9 mois prévisible parmi les sérogroupes vulnérables.

从20世纪80年代起,乙型血友病流感已经成为这一年龄组儿童患脑膜炎主要病因,在六至九儿童患病率高,并且可从更易受影响年龄组预测出来。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse récente de l'OMS avait montré que l'hépatite B causait chaque année plus de 500 000 décès par atteinte hépatique, et que les pneumonies et les méningites à Haemophilus influenza en causaient autant.

卫生组织分析显示:乙肝每年致使五十多万人死于肝病,与血友病患感冒有关肺炎和脑膜炎每年也致使另外五十万人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des trois dernières années, le Programme national de vaccination a introduit plusieurs vaccins, notamment contre l'hépatite B sur l'ensemble du territoire et Haemophilus influenza Type B, et les personnes âgées ont été vaccinées contre la grippe, le tétanos et la pneumonie à pneumocoque.

在过去三年里,国家免疫方案在全国范围内引进了新疫苗,如抗乙型肝炎,乙型流感嗜血杆菌疫苗,及老年人抗流行性感冒、破伤风和肺炎疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a mis sur pied, entretenu et financé un programme de vaccination des enfants dans le cadre duquel 95 % des enfants des Pays-Bas ont été vaccinés contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la polio, l'haemophilus influenza, les oreillons, la rubéole et la rougeole.

政府制定、维持并支助了一项儿童疫苗接种方案,根据该方案,荷兰95%儿童接种了白喉、百日咳、破伤风、小儿麻痹症、流感嗜血杆菌、腮腺炎、风疹和麻疹疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a répondu par des dons en nature aux besoins de l'Office en matière de vaccins quadruple contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la typhoïde et l'haemophylus influenza B (Hib) et la fourniture de vaccin contre l'hépatite B en tant que vaccin monovalent.

卫生部满足了工程处对白喉、百日咳、破伤风和B(乙)型流感嗜血杆菌混合疫苗及作为单一抗原乙型肝炎疫苗需求。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère syrien de la santé a fait des contributions en nature afin de couvrir les besoins de l'Office en vaccins supplémentaires pour le programme élargi de vaccinations, en sus des six antigènes principaux (hépatite B et quadruple vaccin diphtérie-coqueluche-tétanos-hæmophilus influenza de type b) donnés par l'UNICEF.

除了儿童基金会捐赠六种主要抗原、包括乙型肝炎和四种(白喉、百日咳、破伤风和B型流感嗜血杆菌疫苗)之外,叙利亚卫生部提供实物捐赠,满足工程处用于扩大免疫接种方案所需更多疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, l'objectif est de réduire la morbidité et la mortalité infantiles liées à Haemophilus influenza type B en introduction à l'échelle nationale un vaccin anti-Hib destiné aux enfants de moins de deux ans, et ce faisant, d'améliorer la qualité de vie des Brésiliens de ce groupe d'âge.

总体目标是通过在全国范围内为两岁下婴儿引入相关疫苗,减少由于乙型血友病流感引起感染而导致婴儿发病率和死亡率,终提高巴西这一年龄组人口生活质量。

评价该例句:好评差评指正

Il englobe aussi d'autres projets de carte sanitaire comme le projet de cartographie de la grippe de l'Union européenne, qui comprend des données du réseau européen de surveillance de la grippe (European Influenza Surveillance Scheme) ou du système d'information sur le paludisme élaboré par l'Institut pour l'hygiène et la santé publique.

卫生制图项目也包括其他保健制图项目,如欧洲联盟流感制图项目,将欧洲流感监测计划提供数据或卫生和公共健康研究所开发疟疾信息系统提供数据融合在一卢。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.

正在开展活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒新疫苗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担保某人廉洁, 担保某人无罪, 担保某事, 担保品, 担保契约, 担保人, 担保人的, 担保商业票据, 担保书, 担保条款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

La grippe est provoquée par le virus de l’influenza. Elle touche entre 2 et 5 millions de Français chaque année.

病毒引的。每年200万500万法国人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负, 担负费用, 担负某项职务的, 担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接