L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.
通证明某项政策的失败。
Y a-t-il un remède à l'inflation ?
通有解决办法吗?
L'inflation a de l'influence sur la vie des gens.
通对人们的生活有影响。
L'échec de la politique conduit à l'inflation.
政策的失败导致通。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
长期的高通常常是宽松币政策的结果。
Les anticipations jouent aussi un rôle déterminant pour l’inflation.
在决定通时,预期同样扮演着重要的角色。
La variabilité influe sur la stabilité des recettes, la croissance économique, l'inflation et la compétitivité.
变化无常的情况影响着收入稳定、经济增长、通和竞争力。
L'accent est toutefois resté sur la stabilisation des prix, l'inflation n'étant pourtant plus un problème.
但是,在通问题消失以后,仍然继续集中注重稳定价格。
Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.
通过实施这些方案,最终降低了通,改善了经济状况并恢复了经济增长。
L'inflation était le plus douloureux des impôts, puisqu'elle frappait ceux qui étaient pauvres et vulnérables.
通被认为是最恶劣的征税,打击的是穷人和弱者。
L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.
不断升级的通会对低收入妇女产生特别重大的影响。
L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.
随着通得到控制,私营部门开始快速发展。
Le taux d'inflation est de 1,2 % et le déficit budgétaire représente 3,5 % du PIB.
通率为1.2%,预算赤字占国内生产总值的3.5%。
Le montant légal des droits de scolarité est revu chaque année en fonction de l'inflation.
法定学费每年根椐通调整一次。
Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.
预计年终的通率将为3%至4%。
L'inflation avait généralement des effets plus néfastes sur les femmes que sur les hommes.
因此通化对妇女的打击往往比对男子的打击严厉。
Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.
但谨慎的经济政策并未阻止通上升。
L'insécurité alimentaire en milieu urbain, liée à l'inflation et à la pénurie, se serait aggravée.
由于通和商品短缺,城镇地区粮食更加匮乏的问题也时有报告。
L'inflation pourrait toucher les secteurs les plus vulnérables. De nombreux emplois seraient perdus.
它们的国际贸易会瘫痪,通会疯狂袭击最易受伤害的部门,很多工作会丧失。
Cela suppose que le marché a réagi aux données corrigées de l'inflation.
这说明,市场对以通调整的数据有反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons un problème de pouvoir d'achat en raison de l'inflation.
由于通货膨胀,我们有购买力问题。
Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?
谁能预料到来势通货膨胀浪潮?
Autre facteur de croissance, l'inflation assumée des produits de luxe, montres et bijoux.
另一个增长因素是奢侈品、手表和珠宝通货膨胀。
Il a conscience que c'est une période de crise économique et d'inflation.
他意识到这是一个经济危机和通货膨胀时期。
Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.
BFM电视台记者只是通货膨胀考虑在内。
En effet, le projet de loi initial prévoyait une revalorisation limitée à la moitié de l'inflation.
事实上,最初法案要求养老金增长幅度限制在通胀率一半以内。
Ces hausses sont valables dans tous les pays musulmans et ont été accentuées par l'inflation récente.
这些增长在所有穆斯林国家都是有效,并且最近通货膨胀加剧了这种增长。
Cette théorie d'une inflation temporaire fait débat au sein même de la BCE.
这个暂时性通货膨胀理论甚至在欧洲中央银行内部都引起了辩论。
Mais en transformant leur épargne en monnaie, ils augmentent la masse monétaire en circulation, ce qui stimule l'inflation.
但是通过他们储蓄转化为货币,他们增加了流通中货币供应量,从而刺激通货膨胀。
A cette tragédie sont venues s'ajouter la crise de l'énergie et une forte inflation qui menacent notre prospérité.
除了这场悲剧外,我们还面临能源危机和通货膨胀,这些都威胁着我们繁荣。
Le luxe nargue l'inflation, la guerre en Ukraine, les confinements à rallonge en Chine, les hausses des taux d'intérêt.
在通货膨胀、乌克兰战争、中国长期封控还有利率上升大环境下,奢侈品行业独领风骚。
Enfin, l'inflation a sévi qui rend tout plus difficile : se loger, se déplacer, faire ses courses.
最后,通货膨胀袭来,使一切变得更加困难:租房、出行、购物。
Bonne nouvelle pour les retraités puisque les pensions de retraite vont être augmentées de 2,2%, soit le niveau de l'inflation.
对于退休人员来说,这是个好消息,因为退休养老金增加 2.2%,与通货膨胀水平持平。
L'inflation fait monter les prix mais aussi les taxes, qui rapportent plus.
通货膨胀提高了价格,也提高了税收,从而带来更多收入。
Et puis la Banque alimentaire et ses bénévoles, qui lancent leur collecte sur fond d'inflation.
然后是食品银行及其志愿者,他们在通货膨胀背景下推出了他们收藏品。
Face à l'inflation, dans cet hypermarché, beaucoup de clients ont dû changer leurs habitudes.
面对通货膨胀,在这个大卖场,很多顾客不得不改变习惯。
Principalement en fonction de l'inflation. Près de 6 % actuellement.
主要是根据通货膨胀。目前接近6%。
Avec l'inflation, il y a tout qui augmente.
随着通货膨胀,一切都上升了。
Ce dispositif a permis de limiter l'inflation dans l'Hexagone, comparé au reste de l'Europe.
与欧洲其他国家相比,该系统可以限制法国通货膨胀,。
La stratégie à la française permet de limiter l'inflation.
- 法国战略使得限制通货膨胀成为可能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释