有奖纠错
| 划词

Qui souhaite laisser impunis l'infanticide, le trafic, le crimes d'honneur et les attaques à l'acide?

谁愿不惩罚杀婴、绑架、贩卖、嫁妆不足受屈死亡、为维护名节而杀人和被浇酸液?

评价该例句:好评差评指正

L'infanticide se répand, surtout chez les jeunes mères.

杀婴是一种日渐普遍的犯罪,在年轻母亲当中尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont condamnées surtout pour empoisonnement, avortement, infanticide et meurtre.

她们被定罪的主要原因是放毒、堕胎、杀害婴儿和谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Le fléau que constitue l'infanticide des filles est également l'objet de réflexion.

女性非法堕胎的灾难也正在得到

评价该例句:好评差评指正

Infanticide et foeticide féminins : L'infanticide féminin se pratique dans certaines parties du pays.

杀女婴和堕除女胎:印度一些地方还存在杀女婴的习俗。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de l'avortement sélectif et de l'infanticide dont sont victimes les fillettes demeure un problème.

堕除女胎和杀害女婴的做法是一个持续性题。

评价该例句:好评差评指正

L'infanticide doit lui aussi être sanctionné par la peine capitale, si nous voulons y mettre un terme.

杀婴罪也要判处死刑,只有如此,我们才能遏制儿童面临的这场危机。

评价该例句:好评差评指正

Le fœticide des filles est une version moderne de l'infanticide consistant à tuer par avortement les fœtus de filles.

杀女胎是杀女婴的现代做法,通性别的人工流产杀死女胎。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays continuent de faire état de foeticides et d'infanticides concernant des fœtus ou des enfants de sexe féminin.

在一些国家,针对女性胎儿的非法堕胎和杀害女婴的行为仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses cultures, l'horreur qu'inspire la naissance d'une fille est telle que l'infanticide féminin est admis comme un mal nécessaire.

在许多文化中,重男轻女思想十分严重,因此,杀害女婴被认为是一件虽然不好但非做不可的事情。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport évoque également une préférence envers les enfants de sexe masculin et elle se demande si cela est cause d'infanticide.

报告还提及家庭偏爱男孩,她想知道这是否导致了杀害女婴的题。

评价该例句:好评差评指正

On a signalé l'accroissement alarmant du nombre d'infanticides et du recours à un test prénatal en vue de déterminer le sexe de l'embryon.

提到了确定性别或杀死女婴的发生率有令人吃惊的增长。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exprime de nouveau sa préoccupation à propos de l'incidence de l'infanticide dans l'État partie, car le nombre de cas n'a pas diminué.

委员会重申其先前所表示的关注题,即缔约国发生的杀害婴儿的事件,而且该类事件的数量没有减少。

评价该例句:好评差评指正

L'infanticide des filles, lors duquel une petite fille est tuée à sa naissance ou peu après, est une pratique traditionnelle dans certaines régions de l'Asie.

杀害女婴,即在女婴出生时或出生后不久将其杀死,是亚洲一些地方的传统做法。

评价该例句:好评差评指正

La négligence ou le retard dans l'administration de soins peuvent contribuer bien plus à la mortalité des nourrissons et des enfants handicapés que l'infanticide proprement dit.

造成疾婴儿和疾儿童死亡率增高的可能因素,忽视或延误提供必要的保健服务要比杀婴严重得多。

评价该例句:好评差评指正

Les avortements sélectifs et les infanticides, de même que l'abandon des petites filles demeurent des conséquences négatives des politiques de planification familiale et des comportements sociétaux.

作为现行计划生育政策和社会态度的消极后果,性堕胎和杀害婴儿以及抛弃女孩的现象继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est répandue dans l'ensemble du pays, contrairement à la pratique de l'infanticide des fillettes, qui est un phénomène local, avéré uniquement parmi certaines communautés.

这种做法在印度全国普遍采用,它不同于杀害女婴的做法,因为后者是某些社区的一个地方现象。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'oratrice félicite l'État partie pour sa conception de l'avortement, qui prend en considération la santé et des préoccupations sociales comme l'infanticide et l'abandon des enfants.

此外,她赞扬缔约国对堕胎采取的做法,这一做法考虑到保健和社会方面的题,例如杀婴和遗弃儿童。

评价该例句:好评差评指正

La préférence donnée aux fils persiste dans de nombreuses sociétés et constitue la principale cause des avortements de fœtus féminins et de l'infanticide à l'endroit des filles.

许多社会一直存在偏爱男童的情况,这是造成为性别而使女婴胚胎流产和杀戮女婴的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les infanticides, les mutilations génitales féminines, les meurtres pour sauver l'honneur, les brûlures à l'acide et de nombreux autres actes odieux sont souvent approuvés par la société.

杀害女婴、切割女性生殖器官、为保持贞节而杀害女性、泼淋硝酸以及其他多种丑恶行径常常得到社会许可。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 201910

Outre les violences policières, autre sonnette d’alarme tirée par l’ONU, celle concernant le nombre d’infanticides en Afghanistan.

除了警察暴力之外,联国还敲响了另一个警钟,即关于阿富汗婴数量的警钟。

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Des transfuges Nord-Coréens ont décrit l'existence de camps de détention où ont lieu la torture, le viol, les avortements forcés et l'infanticide le travail forcé et l'expérimentation médicale.

朝鲜叛逃者描述了拘留营的存在,那酷刑、强奸、强迫堕胎和婴、强迫劳动和医学实验。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dès les premiers signes, il est impératif de consulter un spécialiste pour soigner cette maladie aux conséquences potentielles dramatiques pour la mère et l’enfant. En effet, une dépression post-partum peut conduire au suicide ou à l’infanticide.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着, 按正确的地址, 按中分纬度航行, 按重计费, 按重量地, 按周日分的记事簿, 按轴线定向, 按子午线航行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接