有奖纠错
| 划词

Il vous apportera des avantages inestimables excellent!

它将带给你不可估量极佳效益!

评价该例句:好评差评指正

L'appui de la communauté internationale a été inestimable.

国际社会支助非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs de performance sont, à cet égard, inestimables.

在这方面,业绩很重要

评价该例句:好评差评指正

Les objets d'art d'Afghanistan ont une valeur historique inestimable.

阿富汗境内手工艺品具有无价历史价值。

评价该例句:好评差评指正

La contribution des institutions de Bretton Woods serait aussi inestimable dans ce processus.

布雷顿森林机构在这进程中贡献也将宝贵

评价该例句:好评差评指正

Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.

妇女给世界带来了根本性变化。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Bolivie, l'aide internationale est inestimable.

对玻利维亚来说,国际援助志着宝贵支持。

评价该例句:好评差评指正

L'appui et la coopération des États Membres demeure inestimables.

会员国支持与合作仍然十分重要

评价该例句:好评差评指正

L'appui et la coopération des États Membres demeurent inestimables.

会员国支持与合作继续非常宝贵

评价该例句:好评差评指正

Cette ressource présentera un intérêt inestimable pour la communauté internationale.

对于国际社会来说非常有用。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a prêté un concours inestimable sur ce plan.

工发组织在这方面提供了宝贵支助。

评价该例句:好评差评指正

Son intervention et ses recommandations, en la matière, sont inestimables.

它这方面活动和建议具有无法估量价值。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux délégués trouvent inestimable la formation qu'il donne.

代表发现训研所提供培训非常宝贵。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent nos éloges et notre gratitude pour ces efforts inestimables.

他们独特努力应该得到我们赞扬和我们感激。

评价该例句:好评差评指正

La paix est et reste un bien inestimable et sans prix.

和平仍个非常宝贵和难以衡量好事。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous appuyons depuis longtemps le travail inestimable de l'OMS.

同样,我们还长期支持世卫组织宝贵努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon, pour sa part, continuera de contribuer à son inestimable travail.

日本将继续对国际法院宝贵工作作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait également de maximiser la contribution inestimable des ONG au Comité.

另外,对非政府组织宝贵贡献需要加以最充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte constitue une conquête inestimable pour les peuples du continent africain.

文本非洲大陆各国人民个价值无量胜利。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

联合国如今已走上了重新调整和恢复活力可贵进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alacréatinine, alacrité, alacrymie, alaire, alaise, alaïte, alalie, alalite, alamandin, alambic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:暗森林》法语版

Vous noterez que cela représente pour le programme général de défense un gain d'argent inestimable.

对这样一个工程来说,这显然是一个最节省的方案。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un avantage inestimable pour les voleurs et les pillards.

是小偷和强盗最好的朋友。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Qui est cette amie à qui nous devons ce service inestimable ?

“帮了您这么大一个忙的那位朋友是谁啊?”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est un patrimoine inestimable, un véritable trésor qu’il faut protéger coûte que coûte.

这是无价的遗产,真正的财富,必须不惜一切代价加以保护。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais c’est un trésor inestimable que j’ai rencontré ce matin en furetant dans la boutique du juif Hevelius.

这是一件无价之宝,是我今天早晨在那犹太人海维流斯的书摊上找到的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il tenait à la main la chaussette répugnante de Harry et la contemplait comme s'il s'agissait d'un trésor inestimable.

他高高举起哈利的那只黏糊糊的臭袜子,激动地看着它,就好像那是一件无价之宝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La plus inestimable a surtout une valeur sentimentale.

最无价的首先具有情感价值。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils ont une importance symbolique, historique et religieuse inestimable.

它们具有不可估量的象征意义、历史意义和宗教意义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le transfert d’un trésor inestimable qui ne sort jamais d’Égypte.

转移一个永不离开埃及的无价宝藏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Tout cela sans retirer la moindre bandelette, une prouesse inestimable de la technologie.

所有这些都没有去除任何条带,这是一项宝贵的技术壮举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Selon l'entreprise, c'est une alternative aux gisements terrestres et une ressource inestimable.

据该公司称,它是陆上矿床的替代品,也是宝贵的资源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mythique, à la valeur inestimable, elle renaît chaque année sous les traits de cette créatrice.

神话般的,不可估量的价值,它每年都会以这位设计师的名义重生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Des témoignages du passé qualifiés d'inestimables par la maison Ruinart, dont les caves à Reims ont été pillées pendant l'Occupation.

过去的证词被 Ruinart 家为无价之宝,他们在兰斯的地窖在占领期间遭到洗劫。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Vous pensez peut-être que ces objets sont encore inestimables de nos jours, mais ils ne valent plus un sou désormais.

“你们还以为这些玩意儿价值连城啊?现在连城本身都一钱不值了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le Grand Format de ce soir, avec des instruments de musique qui sont, au fil des siècles, devenus des oeuvres d'art inestimables.

今晚的大幅面,与乐器,几个世纪以来,成为无价的艺术作品。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Mais en tout cas, ça vaut la peine! Chaque pièce exposée est un trésor inestimable de l'humanité. C'est à couper le souffle!

但无论如何,这是值得的!每一件展出的作品都是人类的无价之宝。真是令人叹为观止!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Si mes parents m’avaient permis, quand je lisais un livre, d’aller visiter la région qu’il décrivait, j’aurais cru faire un pas inestimable dans la conquête de la vérité.

倘若我的父母允许我去实地考察我读到的书中所过的那些地方,我倒真可以认为自己向掌握真理跨出了不可估量的一步。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Enfant du pays, le maire de la commune sait bien que ce patrimoine est inestimable : une aussi grande forteresse à une telle altitude n’existe nulle part ailleurs en Europe.

作为这个国家的孩子,镇长很清楚这种遗产是无价的:在如此高的高度上,如此巨大的堡垒在欧洲其他地方都不存在。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu ne te rends pas compte de ce que tu viens de faire ! Tu débarques de nulle part, avec tes gros sabots, tu aurais pu piétiner des ossements d'une importance inestimable.

“你完全无法想象你刚才这么做的后果!就这样突然不知从哪里冒出来,你的大皮靴随时都有可能踩坏地里的那些骸骨碎片,而它们的价值简直是无法估量的!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une valeur inestimable parce que derrière ce sont des emplois sur le territoire, c'est des rêves qu'on offre à nos enfants en leur montrant que on peut commencer tout au bas de l'échelle.

法棍成功申遗的好处是不可估量的,因为这意味着法国的就业,意味着我们孩子的梦想,因为这让他们看到了我们可以从底层工作开始做起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alantate, alantine, alantique, alantol, alantolactone, alanylbenzène, alanyle, alanylglycine, Alaouite, Alaric,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接