有奖纠错
| 划词

Il est dépassé, dysfonctionnel, inefficace et onéreux et doit être remplacé.

合时宜、运作失调、没有效力且费用高昂,应当重新设计。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 21 % des eaux souterraines servent à un arrosage inefficace.

据估计,21%的地下水用于无效灌溉

评价该例句:好评差评指正

Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.

条约的时间拖得越长这一局面对扩散努力的破坏作用也就越大。

评价该例句:好评差评指正

Certains représentants des États Membres ont dit que la MUAS est inefficace.

会员国的一些代表称,非苏特派团作用

评价该例句:好评差评指正

Sans cette participation active, la prise de décision restera inefficace.

没有妇女的积极参与,决策将继续预期目的

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations se sont opposées à l'adoption d'un tel moratoire mondial qu'elles jugent inefficace.

另有代表团反对在全球范围内暂停底拖网捕捞的做法,认什么效果

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le moment de revenir à une conception surannée et inefficace du développement.

现在应该回复到旧的、失败的发展观。

评价该例句:好评差评指正

La place de cette intégration dans l'organigramme du PNUD est inadaptée et inefficace.

开发计划署社会性别主流化工作的组织架构够充分、有效

评价该例句:好评差评指正

Toute personne étrangère à la société peut détecter aisément sur quels points elle est inefficace.

公司外的任何人很容易看到效率的地方

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de financement initial s'est avéré inefficace et doit faire l'objet d'un examen critique.

原来的经费筹措办法可靠,必须受到严格审查。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力

评价该例句:好评差评指正

Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.

城墙乃是最原始和最无效的防御形式

评价该例句:好评差评指正

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

可选择的纠纷解决方案往往被明是无效

评价该例句:好评差评指正

De nombreux procédés administratifs au Secrétariat sont encore manuels, pesants, lents, inefficaces et coûteux.

秘书处内部的许多行政过程仍然使用人工操作,仅繁琐费时,而且效率,成本高。

评价该例句:好评差评指正

La procédure actuelle est inefficace et se traduit par une perte de temps inutile.

现行程序效率,结果造成时间被毫无意义地浪费。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire et le soutien socioéconomique fournis aux personnes déplacées ont été insuffisants ou inefficaces.

流离失所者可获得的人道主义援助和社经支助充分就是无效力

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, elles ont fini par devenir inefficaces et parfois même nocives.

然而,它们到后来却成无效有时甚至有害的工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux possibilités posent toutefois de nombreux problèmes qui pourraient les rendre inefficaces.

这些备选措施本身存在许多问题,可会导致失去效力

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消过时或无效的产出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbyloxime, carcailler, carcajou, carcan, carcas, carcasse, Carcassonnais, Carcassonne, carcel, carcéral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Il est inefficace dans la vie ! inefficace ! !

他在生活中是低效的!低效的!!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les antibiotiques sont totalement inefficaces sur les virus.

抗生素于病毒是完全的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La stratégie qu'on lui opposait n'avait pas changé, inefficace hier et, aujourd'hui, apparemment heureuse.

人们采取的策并没有改,但那些策以前效果,今天看上去却疗效喜人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette représentation cosmologique stylisée est absolument inefficace pour le voyageur.

这种程式化的宇宙学表现旅行者来说是的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Toutefois le vaccin qu'il a mis au point, la tuberculine, se révélera inefficace, et parfois même dangereux.

但他研制的疫苗--结核菌素--被证明是是危险的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Seulement voilà, pour le poulet comme pour les humains, lorsqu'on consomme trop d'antibiotiques, ils finissent par devenir inefficaces.

鸡来说,就像人类一样,当摄入过多的抗生素,它们最终

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un blocus inefficace qui pousse aujourd’hui l’Arabie saoudite à aller encore plus loin.

一个的封锁现在正在推动沙特阿拉伯走更远。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Souvent, les solutions qu'on nous propose ou les solutions qu'on teste, elles sont inefficaces.

通常,我们提供的解决方案或我们测试的解决方案是

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est un moyen inefficace de traiter la douleur.

这是治疗疼痛的方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.

谴责不值的骚扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour la Fédération des motards en colère, le contrôle technique est inefficace.

于 Angry Bikers 联合来说,技术控制是

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Parce que la régulation de la consommation d'énergie est inefficace.

D.因为能源消费监管

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais la Fondation Abbé-Pierre juge ce dispositif inefficace et estime qu'il ne faut pas être dupe.

但 Abbé-Pierre 基金认为这种装置,并认为我们不应该被愚弄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des barrières, des filets de protection: inefficace.

障碍、安全网:

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Philippe prétend que notre agent est inefficace.

伊莎贝尔·梅西尔:菲利普声称我们的经纪人是

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Rejet d'un système politique démocratique mais inefficace, et rejet du parti islamiste Ennahdha, au centre du jeu politique.

民主但的政治制度并拒伊斯兰政党 Ennahdha,处于政治游戏的中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Nos produits aussi, inefficaces ?

史蒂芬·佩蒂邦:我们的产品也吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Ce monsieur Tavares est complètement inefficace. Tout simplement.

塔瓦雷斯先生完全只是。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : D'après Monsieur Cadet, nos produits sont complètement inefficaces au Brésil.

史蒂芬·佩蒂邦:根据卡德先生的说法,我们的产品在巴西是完全的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Au-delà de la date limite, les principes actifs se dégradent et peuvent devenir inefficaces, voire toxiques, en particulier les anticoagulants.

- 超过期限后, 活性成分降解并可能有毒,特别是抗凝剂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardialgie, cardialgique, cardiaque, cardiasthénie, cardiataxie, cardiatélie, cardiatomie, cardicine, cardiectasie, cardiectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接