有奖纠错
| 划词

Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.

这是一条山间公路,你应该走间接路线

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.

同时也是属于一种间接的环保产品。

评价该例句:好评差评指正

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转因生物的条例无任何直接或间接关系。

评价该例句:好评差评指正

Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.

格达国际区遭到间接瞄准射击的事件有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.

约旦还直接或间接过我国领土转运此类武器。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视形式。

评价该例句:好评差评指正

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间接的受害者

评价该例句:好评差评指正

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰的歧视。

评价该例句:好评差评指正

La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.

全氟辛烷磺酸的间接光解半衰期估计超过3.7年。

评价该例句:好评差评指正

M. Faundez a passé en revue les aspects directs ou indirects de la discrimination.

Faundez先生讨论了直接歧视或间接歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.

第2条规定,直接或间接从利比里亚进口任何毛坯钻石。

评价该例句:好评差评指正

L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.

直接或间接从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.

全球化进程对赋予农村妇女权力产生了直接和间接影响。

评价该例句:好评差评指正

Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

就业机会可以直接创造也可间接创造

评价该例句:好评差评指正

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement de l'absence de menaces directes ou indirectes.

它涉及的不仅是没有硬威胁或威胁

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'impôt sur le revenu ou sur les sociétés ni d'impôt indirect.

领土内没有所得税、公司税或消费税

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑到直接和间接的歧视

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent environ 47 % de ses bénéficiaires directs et indirects.

妇女在该金的直接和间接受益者中占47%

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crapuler, crapulerie, crapuleux, craquage, craquant, craque, craqué, craquelé, craquèlement, craqueler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors premier cas, c'est quand " leur " est un pronom personnel complément d'objet indirect.

第一种情况,当leur间接宾语人称代词时

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Se souvenir, par contre, lui, il a un COI (complément d'objet indirect).

相反,se souvenir有一个间接宾语补足语

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On emploie le pronom « lui » pour remplacer un complément d'objet indirect.

我们使用代词“lui”来代替间接宾语

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Américains choisissent leur président tous les 4 ans au suffrage universel indirect.

美国人每 4 年通过间接普选选出总统

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ça veut dire quoi, le suffrage universel indirect ?

什么间接普选?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.

这种直接对着语,教那些受过好教育的人感到刺耳的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

De cette façon, j'exprime ma pensée, mais de manière indirecte.

以这种方式,我表达我的思想,但间接地表达

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Avec ces verbes, vous ne pouvez pas utiliser les pronoms compléments indirects.

对于这些动词,我们不能使用间接宾语代词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ouais - on met le pronom indirect.

我们要用间宾代词

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car, pour finir, il n'a eu qu'une influence indirecte sur ma détermination.

因为说到底,我决心时受他的影响只间接的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 19. Le contact visuel indirect.

第十九,间接的眼神交流

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les empathiques sombres font souvent preuve d'un niveau particulièrement élevé d'agressivité indirecte et d'humour malicieux.

黑暗共情者通常表现出特别高水平的间接攻击性和恶意幽默。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce signe est plutôt un sous-produit indirect de l'agitation interne et de l'irritabilité générale.

这个迹象主要内心不安和整体烦躁的间接副产品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr il y a des moyens indirects de se procurer ces informations.

当然,我们也可以通过一些间接方法来获取这些信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce qui faisait donc du grand Albert ton mentor indirect !

所以爱翁也可以看作你的间接导师!

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Ce que" est un pronom interrogatif qui s'utilise uniquement dans une interrogation indirecte.

ce que个疑问代词,它只用于间接疑问句中

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ils t'exposent à du contenu, à du vocabulaire en français de façon, on va dire, indirecte.

使你接触到内容,以间接的方式接触法语词汇

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Complément d'objet direct, et pas indirect, hein ? Ça doit être direct, pas de préposition !

直接宾语,不间接宾语嗯?这应该直接宾语,没有介词!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il s’agit d’un complément d’objet indirect.

也就代替了间接宾语

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.

无论直接的、间接的还被动的,愤怒都为了传达重要的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crasher, Craspedacusta, crassane, Crassatella, crasse, crasser, crasseux, crassicaule, crassier, crassifolié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接