Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的生地在护照上被标识来了。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
这是种明适用于某种疾病的药物。
Qui vous a indiqué cette université ?
谁给你这所大学的?
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判决提上诉。这样翻译对不对呢?
"Il y a un arrêt de bus en tournant à gauche ?"Elle a indiqué devant.
“这条路到头左拐是不是有个车站?”她着前面说。
"Il y a un panneau là-bas."Je l'ai indiqué le derrière un peu loin.
“那头好像有块牌子。”我后面稍远的地方。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款的确在您的网页上显示。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自了,一位不愿透露身份的负责。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。
132 personnes sont encore à l'hôpital, a indiqué M.Wang.
132位伤者仍然在医院中。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码在费用清单上显示。
Dans la décision de rejet, il était expressément indiqué qu'elle n'était pas susceptible d'appel.
但高司检的决定拒绝了他的请求,明确说这不容上诉。
Il a également été indiqué que l'avion volait à une altitude de 3 000 mètres environ.
同时还称,飞机的飞行高度约为3 000米。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有的平等待遇。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
罗马尼亚政府通报说,该国采取了几种措施以消除一切形式的种族主义。
Comme il a toutefois été indiqué, ce principe doit être adapté dans certaines situations.
但是,如前所述,这一原则在某些情形下须进行调整。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
预计秘书长的两年期方案执行情况报告的编制责任也转移到秘书处的另一个部门。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些信用证不涉及未决索款要求前不撤消这些信用证。
C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
这一点在脚注中加以澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous verrez le panneau, c'est indiqué !
你会看到路,会给你指示!
Tout est bien indiqué. Je crois que c'est parfait.
一切都列出来了。我看很好。
À l'image de presque tous les autres vélos indiqués dans ce secteur par l'application.
看一下APP中这街区几乎所有自行车都有标志。
L'emplacement de votre gilet de sauvetage est indiqué sur une étiquette devant vous.
您前指示版已标出了救生衣位置。
Et il est également important de suivre les recommandations d'âge indiquées.
另外,遵守游戏年龄推荐也很重要。
Oui, madame, voici notre brochure, tout est indiqué à l'intérieur.
好,女士,这是我们小册子,所有都在。
37.L'adresse et l'heure de conférence sont indiquées dans la lettre d'invitation.
37.请柬写明了会议地址和时间。
On constate assez souvent que la gratuité réelle est inférieure à la gratuité indiquée.
发现实际免费优惠比标明免费优惠少是很常见。
Dans le cas contraire, il est indiqué « prix libre » .
否则,就会指明是“自由价格。
Les références et les études utilisées sont indiquées dans la description.
描述处中指出了我们所使用参考文献和研究资料。
Tous les regards se dirigèrent vers le point indiqué.
人目光都转向了尼德·兰指向地方。
Cela me paraît clairement indiqué, dis-je en relisant la lettre.
“在我看来,信中是说得清清楚楚。”我再看了下信。
Le seul problème c’est qu’après vérification, AUCUNE tempête n’a eu lieu aux dates indiquées.
唯一问题是,经过检查,在所示日期没有发生风暴。
La liste des ingrédients est en description, juste là, comme indiqué.
这道菜所需食材就是在视频简介中,就在这,如箭头所示。
Dans les magasins, les prix sont déjà indiqués en euros et en tolars.
在商店,价格已经用欧元和托拉尔指示。
Je pense que c'est l'endroit indiqué par Olzel.
我想这是Olzel提到地方。
Tous les regards se portèrent vers le point indiqué.
大家都朝着他所指方向看去。
Les médias ont indiqué que cet acte pourrait envenimer les relations sino-françaises.
有媒体评论此举会伤害中法关系。
Des liens et ouvrages sont indiqués en description, et c'est limpide !
链接和书籍在视频简介中注明,非常清晰!
Ayrton prit la lunette et la braqua dans la direction indiquée.
艾尔通拿起望远镜,朝着大家所指方向看去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释