有奖纠错
| 划词

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很, 她对我却无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他们对反烟运动几乎无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.

大楼里的居民对他人很冷漠。

评价该例句:好评差评指正

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社会越来越冷漠

评价该例句:好评差评指正

Il est indifférent de faire ceci ou cela.

干这个或那个无所谓

评价该例句:好评差评指正

Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.

对您的困难, 我不是无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.

凡是和他不沾边的, 他不闻不问

评价该例句:好评差评指正

Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.

生活中永远不要保持冷漠去爱,或者恨。

评价该例句:好评差评指正

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.

别人对我怎么想, 我根本不在乎

评价该例句:好评差评指正

L'on ne peut rester indifférent vis-à-vis de la question des armes nucléaires israéliennes.

对以色列的核武器无动于衷不是选项之

评价该例句:好评差评指正

Aucune partie aux relations internationales ne doit rester indifférent à ces questions.

国际关系中的任不应对这些问题漠然视之

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.

我们不能对这些数字无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任不能漠视不容恕行为和罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不会对本组织的命运漠不关心

评价该例句:好评差评指正

Il est indifférent que l'acte terroriste n'ait pas lieu.

有关的恐怖行为有没有发生与此无关

评价该例句:好评差评指正

Est-il encore nécessaire de rappeler ces chiffres accablants, qui ne peuvent nous laisser indifférents?

数字是不言自喻的;我们不能对此无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.

今天,谁也不能逃避这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西萨特派团不能对这种事件仍然采取熟视无睹的态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impudiquement, impuissance, impuissant, impulser, impulseur, impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, le Nautilus, indifférent et rapide, courait à toute hélice au milieu de ces ruines.

然而,“鹦鹉螺号”船只对此无动于衷,它仍然开足马力穿行于这些残骸之间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne suis pas aussi indifférent que vous le pensez.

“其实我也不是那么超脱

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur Maugrey paraissait totalement indifférent à cet accueil peu chaleureux.

穆迪似乎对大家的冷淡反应无动于衷

评价该例句:好评差评指正
2018热精选

Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.

少数抢劫者,对黄马甲运动漠不关,只是利用这次活动收获意外之财。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.

他们都漠不关,有点傻乎乎的样子。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

N'en sont pas des moyens toujours indifférents.

得正确的方法至关重要

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Même indifférent, je dois vous sauver d’un péril où je vous ai plongée.

“即便是冷淡我也应该把您从我使您陷入的危险中救出来。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ce qui est sûr, c'est que Aya Nakamura ne laisse pas indifférent, elle divise beaucoup.

可以肯定的是,Aya Nakamura引发轰动并使人们分成两

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette conversation muette dans ces circonstances eût intéressé le spectateur le plus indifférent.

在这种情况下的这次无声的交谈,即使无动于衷的旁观者也会对它发生兴趣

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au début, l'Église elle-même reste relativement indifférente.

起初,教会本身对此相对无动于衷

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Drôles, voire controversées, les modes elles laissent jamais indifférentes.

有趣的,甚至有争议的,那就是时尚永远不会让人无动于衷

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La malle-poste arriva comme il faisait l’indifférent.

正当他作不在焉状的时候,驿车到了

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Alors, monsieur Paganel, il ne vous serait point indifférent de visiter un autre pays ?

“那么,巴加内尔先生,换一个方去游览就不成了吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

" On ne sait pas." répondit Montparnasse d'un air indifférent.

“不知道。”巴纳斯山若无其事回答说

评价该例句:好评差评指正
环游

Sa réussite ne l'a pas rendu indifférent.

他的成功并没有让他无动于衷

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On n'est jamais indifférent à la compétition.

我们对比赛从来不会无动于衷

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Seul de Vinci semblait rester complètement indifférent à ce spectacle.

只有达·芬奇对这一切无动于衷

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais le fait que personne n'ait pu voir les signes qu'il décrivait le laissa indifférent.

虽然谁都看不出他描述的那些迹象,可他好像一点也不在乎

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Seul Mr Croupton paraissait indifférent. Il avait presque l'air de s'ennuyer.

而克劳奇先生则是副兴味索然的样子简直可以说是有些厌烦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bien sûr que non, il s'en remettra tout seul, assura Ron d'un air indifférent.

“当然不能说,他会恢复正常的。”罗恩漠不关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconstance, inconstant, inconstatable, inconstitutionnalité, inconstitutionnel, inconstitutionnellement, inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接