有奖纠错
| 划词

Le poste temporaire d'agent des services généraux (Autres classes) demandé dotera la Cour de services d'indexage et bibliographiques.

拟设临时一般事务人员(其他职等)员额,将为法院提索引和书目服务。

评价该例句:好评差评指正

Les services devant être fournis par l'entrepreneur comporteront le travail de configuration des documents, de numérisation et d'indexage limité.

服务包括整理文件、描和有限索引编制劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs du Groupe se composent d'un chef (P-2) et de 10 agents des services généraux (autres classes), à savoir 9 commis à l'indexage des documents et 1 superviseur.

此股配备工作人员为1名股长(P-2)和10个一般事务人员(其他职等)员额,包括9名文件索引办事员和1名文件索引主管。

评价该例句:好评差评指正

Le Service des archives, de l'indexage et de la distribution assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions ou particuliers.

档案、索引和分发司还负责向联合国会员国及许多机构和私人发送正式出版物。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la création de métadonnées bibliographiques pour les documents et publications courants, l'analyse du contenu et l'indexage rétrospectifs des documents des sessions antérieures du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale se poursuivent.

除了创立书目元数据和将元数据分配给现有文件和出版物外,还在继续对安全理事会和大会以往历届会议文件进行内容分析和索引编制。

评价该例句:好评差评指正

À mesure qu'augmente le volume de la documentation, des assistants supplémentaires deviennent nécessaires pour assurer immédiatement le stockage électronique des informations (en particulier les preuves documentaires potentielles) et les opérations supplémentaires de scannage, d'indexage et de numérisation.

随着文件数量,需要额外助理人员对信息(特别是可能书面证据)进行即时电子存储、附描、变址和数字化处理。

评价该例句:好评差评指正

A mesure qu'augmente le volume de la documentation, des assistants supplémentaires deviennent nécessaires pour assurer immédiatement le stockage électronique des informations (en particulier les preuves documentaires potentielles) et les opérations supplémentaires de scannage, d'indexage et de numérisation.

随着文件数量,需要额外助理人员对信息(特别是可能书面证据)进行即时电子存储、附描、变址和数字化处理。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de voir renforcée la capacité du Département des affaires linguistiques depuis son récent élargissement, ainsi que des progrès réalisés en matière d'automatisation et d'informatisation du Service des archives, de l'indexage et de la distribution.

我们高兴地看到,语言事务部自从最近扩大以来,能力已得到强,档案、索引与分发司自动化和计算机化工作已取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes qui s'étaient posés lors de l'établissement du glossaire ont été brièvement récapitulés, notamment ceux qui avaient trait à l'arrangement par ordre alphabétique, à l'indexage, aux introductions différentes, aux renvois, à l'absence d'exemples et à certaines définitions divergentes.

出现制作问题主要包括:按字母顺序排列问题;索引编制问题;序言内容不一;对检表问题;例句缺漏;一些定义不统一。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a engagé des archivistes consultants à court terme (ayant acquis une expérience à l'AIEA) pour donner des conseils sur l'élaboration d'un plan de travail concernant l'indexage et le sto-ckage d'éléments d'information provenant de la Commission spéciale afin d'en faciliter l'utilisation à l'avenir.

委员会聘用了具有在原子能机构工作经验短期档案保管顾问,就增订关于有计划地编制索引和储存从特别委员会所接管资料工作计划同咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Afin de rendre plus efficace le traitement de la documentation en bosniaque, en croate et en serbe, les fonctions des quatre commis à l'indexage des documents ont été redéfinies comme étant celles d'assistants linguistiques, de façon à assurer la qualité et la révision des résumés établis par le Groupe.

为了更有效率地处理波斯尼亚文、克罗地亚文和塞尔维亚文文件,已按语文助理职责修订了4名文件索引办事员职责,以保证此股编写摘要质量并予以订正。

评价该例句:好评差评指正

Le reclassement de P-4 à P-5 du poste de chef de la bibliothèque est motivé par la fusion de la Division des archives, de l'indexage et de la distribution et de la Division de la bibliothèque pour constituer le nouveau Département de la documentation, dont la direction sera assurée à la classe P-5.

鉴于档案、索引编制和分发司和图书馆司将合并成一个新文件部,其主管为P-5职等,要求将P-4图书馆馆长员额改为P-5职等。

评价该例句:好评差评指正

Le Service des archives, de l'indexage et de la distribution, qui compte un poste de la catégorie des administrateurs et cinq postes relevant des services généraux, est chargé d'enregistrer et de classer la correspondance et les documents reçus par la Cour ou envoyés par celle-ci et d'entreprendre ultérieurement toutes recherches les concernant qui lui sont demandées.

档案、索引和分发司有1个专业职类员额和5个一般事务职类员额,负责为法院所收发所有函件和文件编制索引和以分类,并随后要求检索出来以使用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est proposé de transférer, à l'intérieur de la Section, deux assistants à la formation et deux commis à l'appui aux logiciels au Groupe de la mise au point des systèmes (voir par. 56) et aussi de transférer, à l'intérieur de la Section, un poste d'assistant à l'analyse vidéo au Groupe de l'indexage des documents et vidéos (voir par.

此外,还提议在该科内向系统发展股调动2名培训助理和2名软件支助办事员(见第56段),并提议在该科内向文件和录像索引股调动1个录像分析助理员额(见第57段)。

评价该例句:好评差评指正

Le reclassement de P-4 à P-5 du poste de chef de la bibliothèque est demandé pour le chef du Département de la documentation résultant de la fusion de la Division des archives, de l'indexage et de la distribution et de la Division de la bibliothèque, ce qui permettra à la Cour de mettre en commun les ressources des deux divisions, d'améliorer l'efficacité et de mettre en place un cadre de gestion du savoir.

拟将P-4图书馆馆长员额改为P-5职等,担任档案、索引编制和分发司和图书馆司合并后成立文件部部长,使法院能够集中两个司资源,提高效率,并提一个知识管理环境。

评价该例句:好评差评指正

Les grands pays ayant des recettes d'exportation diversifiées pourraient émettre des instruments dont le rendement serait indexé sur des variables réelles étroitement liées à leurs résultats économiques (par exemple, le PNB), alors que l'indexage sur les cours des produits de base ou un plus large recours aux opérations de couverture comme moyen de protection contre l'instabilité des cours de ces produits conviendrait pour les pays plus petits dont les recettes d'exportation proviennent d'un nombre restreint de produits.

具有多元出口收入较大国家可发行报酬与密切联系其经济表现(如国内总产值)实际变数指数挂钩票据,而与品价格指数挂钩或更多对冲品价格起落,则适合出口收入集中在一小类较小国家。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses prévues pour les rubriques autres que les postes, qui se chiffrent à 16 052 600 dollars, serviront à financer : le recrutement de personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour les services d'appui à la préparation des procès, l'indexage des documents et des travaux de recherche et d'analyse, les heures supplémentaires, les indemnités de subsistance (barème missions) payées aux fonctionnaires en poste dans les bureaux locaux, la rémunération des experts cités comme témoins et des consultants recrutés pour les besoins des enquêtes, les frais de voyage des enquêteurs, ainsi que des services contractuels de formation pour le personnel du Bureau du Procureur.

数额为16 052 600美元非员额开支用途批款将用于一般临时助理人员(审前支助、编制文件索引和研究及分析)、班费、派驻外地办事处工作人员特派任务生活津贴、协助调查员在审前阶段进行调查专家证人和顾问、调查员和检察官旅费,以及用以正在对检察官办公室工作人员进行培训订约承办事务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir, fairfieldite, fairplay, fair-play, fairway, Fairybells, faisabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接