Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息的小时数由保险机关予以补偿。
Le Gouvernement a admis l'attaque et proposé d'indemniser les victimes.
政府承认实施了这次攻击,并表示愿意补偿者。
En ce qui concerne les violations de l'article 9, l'État partie devrait indemniser l'auteur.
就违反第九条而言,缔约国应当给予提交人补偿。
Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.
索赔人还对其他方面拖欠他的一些债务提出了失索赔。
Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.
他们要求对所遭给予赔偿。
Elle demande à être indemnisée intégralement de la valeur des barres d'acier, soit US$ 1 167 000.
中冶公司要求赔偿钢的全部价值,总额为1,167,000美元。
L'État doit alors indemniser la partie lésée.
在这种,国家应对所涉方作出赔偿。
Elle salue également l'initiative prise par le Gouvernement d'indemniser les familles des victimes.
她还知道,政府正在拟订向事件中被打死者的家人作出赔偿的计划。
L'acheteur a demandé à être indemnisé pour les gains manqués.
买方要求获得失赔偿金。
Ils demandent également à être indemnisés au titre des véhicules pillés ou détruits pendant cette période.
这些索赔人还要求赔偿伊拉克入侵期间被抢劫或毁的车辆。
C'est sur cette toile de fond que les requérants ont demandé à la Commission d'être indemnisés.
索赔人就是在这一总的背景向本委员会要求赔偿失。
Le requérant demande a être indemnisé pour la perte de palmiers, d'arbustes et de pelouses.
索赔人要求对棕榈树、灌林和草地的予以赔偿。
L'établissement sri-lankais demande à être indemnisé à hauteur de DK 871 127.
斯里兰卡中央银行索赔871 127科威特第纳尔。
Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.
索赔人就未能使用这些服务的失索赔。
Ils demandent à être indemnisés des divers types de perte ci-après.
如所述,这些索赔人就不同类型的失提出了索赔。
Il avait ensuite été indemnisé pour arrestation et détention illicites.
其后,他因遭到非法逮捕和拘留而得到赔偿。
Il a été rapporté que le manque de fonds empêcherait le Gouvernement d'indemniser les victimes.
据报告,由于缺乏资金,政府不能向者提供赔偿。
Israël a l'entière responsabilité d'indemniser le peuple palestinien des pertes causées par ses actions.
以色列对为其行动赔偿巴勒斯坦人民负有完全责任。
Eteco demande à être indemnisée d'un montant de FB 2 371 397 (US$ 73 864) pour la perte de biens corporels.
Eteco要求赔偿有形财产失2,371,397比利时法郎(73,864美元)。
Taisei demande à être indemnisée du coût du voyage de cet employé.
Taisei就这名雇员的旅行费用索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voulez dire que la Compagnie d'assurance va nous indemniser?
您是说保险公司会给赔偿吗?
De toute façon, nous allons vous indemniser.
不管怎样, 我们承担赔付责任。
Quand l'activité économique passe au vert, les demandeurs d'emploi seront indemnisés moins longtemps.
当经济活动走向绿色时,求职者将获得更少时间的补偿。
Former et pas seulement indemniser, tel doit être notre but.
培训而不仅仅是补偿,这必须是我们的目标。
Vous ne serez pas indemnisés pour le reste.
其余部分您将不会得补偿。
Des milliers de malades ont été indemnisés.
数以千计的患者得了赔偿。
La retraitée a pu être indemnisée 9 mois plus tard.
退休人员能够在 9 个后得补偿。
Je sais très bien que l'Etat sera incapable d'indemniser tout.
我非常清楚,家将无法补偿一切。
Le gouvernement canadien a été condamné à indemniser ses victimes.
加拿大政府被命令赔偿其受害者。
Il accompagne les éleveurs pour protéger leurs troupeaux et les indemnise en cas d'attaque.
它陪伴饲养员保护他们的牛群,并在发生攻击时给予补偿。
Légalement, si la responsabilité du transporteur est prouvée, il devra indemniser la victime.
- 从法律上讲,如果承运人的责任被证明,则必须对受害人进行赔偿。
La BNP Paribas condamnait à indemniser un client.
法巴黎银行下令对一名客户进行赔偿。
La Cour de cassation vient de condamner BNP Paribas à indemniser un de ses clients.
最高法院刚刚命令法巴黎银行赔偿其一名客户。
Emmaüs International songe à indemniser les victimes de son fondateur, l'abbé Pierre.
艾玛斯际公司正在考虑赔偿其创始人皮埃尔神父的受害者。
Les ouvriers ont été indemnisés et renvoyés chez eux.
- 工人们得了补偿并被送回家。
La plateforme a promis d'indemniser les utilisateurs ayant perdu de l'argent.
- 平台承诺对赔钱的用户进行补偿。
Les habitants ont été relogés, indemnisés et le bétail déplacé.
居民得了安置和补偿,牛也被转移了。
Indemniser un dégât des eaux ou un sinistre coûte plus cher à l'assureur.
赔偿水损坏或损失会使保险公司付出更多代价。
Jusqu'à quand faire ses démarches pour être indemnisé?
您什么时候可以采取措施获得赔偿?
Les indemnisés devraient être indemnisés en quelques semaines.
那些被补偿的人应该在几周内得补偿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释