有奖纠错
| 划词

Il s'ensuit que les dépenses sont indemnisables, conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,根据理事会第7号决定,这种开支可予

评价该例句:好评差评指正

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

对这2件可予行了具体调整

评价该例句:好评差评指正

Il constate aussi qu'une seule réclamation C5-TAV est indemnisable.

一步认定只有1件C5―股票和其他证券应予

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des éléments de preuve fournis par le requérant, la perte est indemnisable.

根据人提供的证据,这损失可予

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予的费用减少到6,172,274美

评价该例句:好评差评指正

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予的费用减少到618,974,433美

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que ces pertes étaient en principe indemnisables.

认为,这些损失原则上应该

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes invoquées sont, en principe, indemnisables.

第一,必须确定人指称的各种损失是否原则上应予

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il doit évaluer les pertes jugées indemnisables et effectivement subies.

第三,必须就认定应予的损失行估价。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge que les dommages causés à ces bâtiments sont, en principe, indemnisables.

认定,这种建筑物损害原则上在应予偿之列。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les pertes sont indemnisables, sous réserve d'évaluation et de vérification.

认为,上述损失在经过估价和核实之后应予偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se penche ensuite sur les types de dépenses d'évacuation indemnisables.

还审议了可偿的撤离费用类型。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il doit évaluer les pertes jugées indemnisables et présenter des recommandations concernant la somme à allouer.

第三,必须对认定应予偿的损失行估价,并就有关的偿提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, seules les dépenses extraordinaires ou supplémentaires ayant un caractère temporaire sont indemnisables.

但是,可以偿的仅为异常或附加和临时性开支。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend ensuite en considération les types de dépenses d'évacuation indemnisables.

而考虑了可予偿的各种类型的撤离费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut donc que ces coûts sont indemnisables en principe.

因此,本认为此处的费用原则上应予偿。

评价该例句:好评差评指正

Il a également traité la question du caractère indemnisable de certains éléments des réclamations.

伊拉克还就某些单内容的可性提出了意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité en conclut que Petrolube n'a pas démontré avoir subi une perte indemnisable.

为此原因,认为,Petrolube未能表明它蒙受了应予偿的损失。

评价该例句:好评差评指正

Cet ajustement ramène les coûts indemnisables à USD 67 587.

经过这一调整,应予偿的数额为67,587美

评价该例句:好评差评指正

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables pour cette partie de la réclamation à USD 167 445.

在作出这些调整之后,这部分的应予偿费用被减至167,445美

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Franconien, francophile, francophilie, francophobe, francophobie, francophone, francophonie, franco-provençal, franco-québécois, franc-parler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年10

Ça ne veut pas dire qu'aujourd'hui, d'ailleurs, toutes les arnaques de ce style seront nécessairement indemnisables pour une victime.

此外,这并不意味着今天所有这类型的诈骗都一定能为受害者

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frangin, frangipane, frangipanier, franglais, franglicisme, frangule, franguline, frankdicksonite, frankfurt, Frankia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接