有奖纠错
| 划词

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民伤亡清楚。

评价该例句:好评差评指正

La lettre x désigne généralement l'inconnue.

字母x通常指未知数。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.

他只有一张没有人知道学校发破文凭。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces espèces sont encore inconnues.

但海底大多数物种为人知。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences à long terme sont toujours inconnues.

我们现知道其长期后果。

评价该例句:好评差评指正

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.

南斯拉夫联盟共和国未来是一个未知数。

评价该例句:好评差评指正

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

另一人被拘留原因仍而知。

评价该例句:好评差评指正

En cas de mort subite de cause inconnue, le Bailli ordonne une autopsie.

如遇死因突然死亡案件,首席文官将指示对死者作尸体解剖。

评价该例句:好评差评指正

La résolution est de manière générale inconnue des acteurs du pays et au niveau local.

国家和层各级行为者本上知道该决议。

评价该例句:好评差评指正

Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.

作为市场自愿交易本上,取而代之是强迫或恩宠。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.

我们生活这个时代,灾害正以前所未有速度发生。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

尽管结果明朗,但是风险似乎加剧。

评价该例句:好评差评指正

Des conditions aussi propices étaient et demeurent inconnues dans la plupart des pays en développement.

同样,大多数发展中国家过去缺少并现依然缺少幸运条件。

评价该例句:好评差评指正

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被但对派攻占以后,卡扎菲藏身之所仍然是很大未知数。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

当他正处理一艘船时,第二艘船到达时间过早,原因未确认。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération de ces soldats est inconnue.

这些士兵军饷无人知道。

评价该例句:好评差评指正

Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.

目击证人证词至今无人知晓。

评价该例句:好评差评指正

La traite des femmes est inconnue au Burundi.

布隆迪还没有发现贩卖妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie des océans reste inconnue et inexplorée.

海洋大部分仍为人知,未经勘探。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors la baleine australe vous est encore inconnue.

" 那么,南极鲸鱼对您还是陌生

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'utilité des dessins est encore inconnue.

图纸作用还是未知数。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il reste une inconnue : la météo.

还有一个不知道:气候。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, la majorité a des soucis de compréhension en français à cause d'expressions idiomatiques inconnues.

所以,大多数人因不认识成语表达而担心不理解法语。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Eh bien, c'est non ! Alice n'aura pas de cadeaux et encore moins d'une inconnue.

“那么,我不行!爱丽丝不会有礼物,更何况是陌生人送

评价该例句:好评差评指正
小秘密

Car Hilma reste encore inconnue pour beaucoup.

对很多人,Hilma然不有名。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est la respiration de la bête inconnue.

这是只人所不知野兽在呼吸。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

(Langue inconnue. ) -. . . veut dire " ballon" en langage Pik.

(未知语言)在他语言中,意思是“球”。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je suis bien chez M. Nolton ? demanda l’inconnue.

“请问这是诺尔顿先生吗?”陌生女人问玛丽。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc la grande inconnue est à ce niveau-là.

所以这是一种很大未知。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Nous avions l’impression de marcher sur une planète inconnue.

我们感觉像是行走在一个陌生星球。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

La grande inconnue, petit, s'il te plaît, arrête ça.

一位女神,亲爱,请你帮我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Incomplète, soit ; mais sublime. Elle a dégagé toutes les inconnues sociales.

不全面,当然是,但是多么卓绝。它揭穿了社会上一切黑幕。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tel fut le premier repas des naufragés sur cette côte inconnue.

这就是遇难人在这无名海岸上吃到第一顿美味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette voix ne lui était pas entièrement inconnue. Elle ressemblait à la voix enrouée et rude d’Éponine.

这人声音对他并不是完全陌生,象是爱潘妮嘶哑粗糙声音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il sentit le pincement de la fibre inconnue.

他感到了有生以从未尝过那种心碎肠断惨痛。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Elle voulait devenir Dieu tout-puissant, la grande inconnue. Personne n'a jamais vu Dieu.

她想成神,不,从没有人见过神。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non pas, dit Athos, ne buvons pas le vin qui a une source inconnue.

“不行,”阿托斯,“我们不喝路不明酒。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Celui-ci n’est inconvenant que par sa figure inconnue, c’est du reste un sourd-muet.

此人之不合适不过是其生面孔罢了,反正是又聋又哑。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait affaire à des scrupules d’une espèce inconnue.

他得和一种不熟悉顾虑打交道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres, étrésillon, étrésillonnement, étrésillonner, étricot, étrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接