有奖纠错
| 划词

Cela m'incline à croire que vous avez raison .

这使倾向于相信你是对的。

评价该例句:好评差评指正

Ici le terrain incline vers l'est .

这里土向东倾斜

评价该例句:好评差评指正

Nous nous inclinons avec un profond respect devant toutes les victimes de la guerre.

我们对所有战争遇难者深表缅怀。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation condamne énergiquement ces actes ignobles et s'incline devant la mémoire des victimes.

我国代表团大力谴责那些罪恶行动,并纪念那些受害者。

评价该例句:好评差评指正

Et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.

于是他们低头拜。

评价该例句:好评差评指正

Je m'incline devant votre courage .

您的勇气。

评价该例句:好评差评指正

Notre équipe s'est inclinée en finale.

我队决赛战输。

评价该例句:好评差评指正

La cabine s'incline en arrière pour faciliter l'accès aux pompes, moteurs, soupapes, conduites et réservoir hydrauliques.

驾驶室向后倾斜,易于检修所有液压泵、马、管路和液压油箱。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous inclinons devant les victimes innocentes et nous exprimons notre compassion à toutes les familles.

我们谨向无辜的受害者致哀,向他们的亲戚表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette de n'avoir pas mieux à vous offrir », dit Mr. Fogg à Fix, qui s'inclina sans répondre.

“抱歉很,我不能给您预备一个更舒服的方,”福克先生对费克斯说。费克斯只是,一句话也没有回答。

评价该例句:好评差评指正

Le vent incline les épis.

风吹了麦穗。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez raison, je m'incline.

您有理, 我您的

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, ils se forcent à lui faire bon accueil, s’inclinent devant lui, l’appellent Oncle, comme c’est la coutume.

尽管如此,他们还是尽量摆出一副欢迎的样子,向他欠身,称呼他为伯父,似乎是习俗所至。

评价该例句:好评差评指正

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

评价该例句:好评差评指正

Inspirés par ses indéniables qualités, nous nous inclinons humblement et respectueusement devant la mémoire de l'illustre disparu.

我们为这些优秀的品德所鼓舞,因此我们要向这位杰出的人表示我们谦卑和尊的的悼念。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont appuyé la solution d'instruments juridiquement contraignants, tandis que d'autres inclinaient pour des instruments non contraignants.

有些政府支持在法律上具有拘束力的文件,也有些主张将其制定为在法律上不具拘束力的文件。

评价该例句:好评差评指正

Tant d'intérêt incline à un certain optimisme quant aux perspectives à court terme de la production des données indispensables.

所有各方如此感兴趣,使人们可以谨慎对创造极需信息的近期前景感到些许乐观。

评价该例句:好评差评指正

M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Je voudrais m'incliner pour saluer la mémoire de S. S. le pape Jean-Paul II.

贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):我谨向教皇约翰-保罗二世宗座致

评价该例句:好评差评指正

Avant toute chose, je m'incline avec une vive et réelle émotion devant la mémoire de toutes les victimes.

首先,我向所有受害者表示深挚的哀思。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dépasser les mesures d'apaisement, car le moment est passé de continuer à s'incliner devant le mal.

绥靖已经够了——继续姑息邪恶的时候已经过去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


automoniteur, automorphe, automorphique, automorphisme, automoteur, automotrice, automotriceDiesel, automouvant, automultiplication, automutilation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Le MD- 80 s’ inclina, Adam resserra sa ceinture.

MD80型飞机开始往下倾斜系好安全带。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quand il parlait, elle s’inclinait ; quand il agissait, elle adhérait.

话时,她俯首恭听;行动时,她追随伺候。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Tu l'inclines ici, et un petit coup sec.

你把它倾斜到这里,然后轻轻一敲。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle s’inclina devant Swann avec respect, mais se redressa avec majesté.

她恭恭敬敬地向斯万哈了哈腰,马上又庄严地挺起身来。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Au verso, on a la bande iridescente qu'on distingue en inclinant le billet.

在背面,我们可以到一种虹彩带,倾斜币时可以到它的变化。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur le comte sait tout, dit le Lucquois en s’inclinant.

“伯爵阁下是无所知的。”那意大利人,并鞠了一躬。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses pattes arrière sont plus longues, ce qui lui donne une position inclinée.

它的后腿较长,使它呈现倾斜的姿势

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'ils pénétrèrent à l'intérieur du bâtiment, le gobelin s'inclina sur leur passage.

们进门时,那妖精向鞠躬行礼

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La route ne montait pas, du moins d’une façon sensible. Parfois même elle semblait s’incliner.

这条小路并向上倾斜,至少来。有时甚至于显得倾斜

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les trois mousquetaires s’inclinèrent jusque sur le cou de leurs chevaux.

三位火枪手躬身低首,一直贴到马颈施了一礼。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Merci de m'avoir raccompagné, nous dit-il en s'inclinant.

“多谢你们送我回来。”鞠躬

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour se saluer, ils préfèrent incliner la tête ou faire des courbettes ritualisées.

互相打招呼的时候,们喜欢低头或仪式化的鞠躬。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les erreurs de pilotage du second officier ont fait incliner le navire.

第二位官员的转向错误导致了船只的倾斜

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il faut s'avancer vers lui, le saluer en s'inclinant et attendre.

你向它走过去,你鞠躬,然后你等着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il inclina brièvement la tête, puis se redressa.

略略了一躬,然后直起身来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Par moi non plus, Monsieur, ajouta Mr Barjow en s'inclinant profondément.

“我也,先生。”博金先生深鞠一躬

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quelqu'un les a-t-il déjà vus ? demanda Galilée en inclinant la tête.

或者是有别人见过?”伽利略偏着头问道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa tête était inclinée vers le haut, comme s'il voulait interroger le ciel.

它的头微仰,仿佛在向天地发问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous avez parfaitement raison, Cornelius, répondit-il d'un air grave en inclinant la tête.

“对极了,康奈利。”邓布利多点点头,声音低沉地

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ceux-ci s'inclinèrent d'un air ravi et s'empressèrent d'aller chercher de quoi le satisfaire.

们高兴地,马停蹄地去取食物了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autopompeà, autopont, autopores, autoportant, autoportante, autoporteur, autoporteuse, autoportrait, autopoursuite, autoproclamer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接