有奖纠错
| 划词

Peu à peu et sans qu'il en ait conscience, il s'abêtit dans l'inaction.

他慢慢地,所事事中变得愚笨

评价该例句:好评差评指正

Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.

对这样一个活跃人来说, 闲着是难以忍受

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut justifier l'inaction dans ce domaine.

此方面采取行动是毫

评价该例句:好评差评指正

Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.

情况依然是沾沾自喜和漠关心。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres exemples illustrent l'inaction des Nations Unies et nous préoccupent vivement.

另外两个联合国行动例子也我们非常安。

评价该例句:好评差评指正

Une telle manière de penser nous paralyserait et nous conduirait à l'inaction.

这种想法将我们所作为。

评价该例句:好评差评指正

Elles font état d'un manque de ressources budgétaires, pour expliquer cette inaction.

当局将缺乏预算资源作为这种采取行动

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le manque de données ne devait pas être prétexte à l'inaction.

然而,缺乏数据应该成为采取行动借口。

评价该例句:好评差评指正

C'est un programme intimidant, mais son étendue ne peut justifier l'inaction.

这是一个艰巨议程,但是,能把其规模当作所事事借口。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la Commission, rien ne justifie l'inaction d'Israël.

委员会看来,没有任何正当这么做。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que notre Organisation ne se rendra pas coupable d'inaction.

我们相信,本组织采取行动,因而受到指责。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le consensus sur cette question, rien ne pouvait excuser l'actuelle inaction.

这个问题上已经达成共识,现已经没有任何采取行动解决这些问题

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait être non plus un mécanisme qui mène à l'inaction.

能成为导致行动机制。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.

我们必须记住过去其他地方于安会没有采取行动而出现情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.

裁谈会过去遇到并渡过了作为和自我怀疑类似危机。

评价该例句:好评差评指正

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府一夫多妻制问题上能为力。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'action humanitaire ne pourra cependant jamais se substituer à l'inaction politique.

但是,有效人道主义行动永远能代替政治上行动。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de cette inaction sont manifestes.

国会没有采取行动原因十分明显。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne justifie pas l'inaction.

然而,这是证明应该所事事

评价该例句:好评差评指正

Le prix de l'inaction est trop élevé.

采取行动,后果将非常严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总祝词集锦

Mais les inquiétudes ne sauraient pousser à l'inaction.

但是担忧不应该导致裹足不前

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au total, sa vie était moins affreuse que lorsque ses journées se passaient dans l’inaction.

总之,他的生活不像在无所中度日那么可怕了

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je pense qu'il a apporté une information essentielle pour essayer de comprendre l'inaction des gens.

我认他提供了重要的信息来理解人们的无所

评价该例句:好评差评指正
法国总祝词集锦

Nous n'ajouterons pas au coût de la crise, celui de l'inaction.

我们不会再,让危机加重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Ils dénoncent l'inaction écologique et ont choisi de se rebeller.

他们谴责生态并选择反抗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Mais l'absence d'images ne doit pas nous plonger dans l'inaction.

但图像的缺失不应使我们陷入无所

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

La maire de Calais se dit démunie et dénonce l'inaction du gouvernement.

加莱市长表示她很无助,并谴责政府的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Des familles dénoncent l'inaction des policiers sur place pendant plus d'une demi-heure.

家属当场痛斥警方半个多小时的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Le gouvernement britannique est critiqué pour son inaction, qui s'explique aussi pour des raisons politiques.

- 英国政府被批评这也可以解释政治原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20176月合集

Il faisait partie des manifestants qui protestaient contre l'inaction des autorités, face à  ces violences.

他是抗议当局面对这种暴力行的示威者之一。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

L'espoir ne vient pas d'une inaction et d'une promesse vide que tout ira bien.

希望并非来自无所和一切都会好起来的空洞承诺。

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

Il ne s'agit pas là d'une angoisse qui conduirait au quiétisme, à l'inaction.

显然,我们在这里谈的痛苦是不会导致无所的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

Mais il regrette la portée de son inaction.

但他对自己无所的程度感到遗憾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

A plusieurs reprises, V.Zelensky a pointé du doigt son inaction.

有几次,V.Zelensky 指责他的无所

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 6 janvier est publiée l'affiche rouge qui critique le gouvernement pour son inaction militaire alors qu'il dispose de la supériorité numérique.

1月6日发布的红色海报批评了政府尽管数量上占优势,但军事方面无所

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Dans notre étude d'opinion, les Français dénoncent le temps perdu, l'inaction de l'exécutif pendant cette semaine.

在我们的民意调查中,法国人谴责浪费时间,以及本周行政部门的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Kiev accuse d'ailleurs la Croix-Rouge d'inaction dans ce domaine.

基辅还指责红十字会在这方面无所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Fait rare : la presse dans son ensemble condamne l'inaction du gouvernement.

很少有媒体一个整体谴责政府的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Pour protester contre l'inaction des Nations-Unies en Syrie, le pays refuse de siéger au Conseil de sécurité.

了抗议联合国在叙利亚的无所,叙利亚拒绝参加安全理事会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

Il remplace Moaz el-Khtaib qui a démissionner à cause de l'inaction de la communauté internationale en Syrie.

他取代了因国际社会在叙利亚的而辞职的Moaz el-Khtaib。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接