有奖纠错
| 划词

La création de telles conditions ne doit pas se limiter aux réformes législatives et institutionnelles mais s'étendre à la promotion d'une culture dans laquelle la justice et l'égalité l'emportent sur l'impulsivité du pouvoir autoritaire et de la force physique.

这些创造不限于法律和体制改革;而应作深蒂固变化,建立公正平等超越横权力和武力文化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

InnerFrench Podcast

C'est par exemple l'impulsivité, ça c'est un signe très très important.

例如,冲动是一个的标志。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Mais ça peut aussi être l'impulsivité, l'inattention.

但也可能是冲动注意力不集中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Son impulsivité, qui était une qualité par moments, a peut-être été un défaut, parfois.

他的冲动有时是一种质,有时可能是一个缺陷。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le TPB s'accompagne de beaucoup d'impulsivité et d'instabilité émotionnelle; il est donc important de demander l'aide professionnelle nécessaire pour y faire face correctement.

BPD伴有冲动和情绪不稳定的迹象;因的是寻求必的专业帮助以妥善处理它。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

On a tendance à avoir seulement deux temporalités, une temporalité qui est maintenant tout de suite, d'où l'impulsivité, et une temporalité qui est jamais.

我们倾向于只有两种暂时性,一种是现在立即发生的暂时性,因冲动 另一种是永远不会发生的暂时性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca peut se manifester par de l'irritabilité, de l'impulsivité, des crises d'angoisse majeures.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

Alors là on voit à la fois la lâcheté et puis l'impulsivité du personnage Trump dans ce geste-là.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接