Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有能。
Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.
流淌着不知的磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
乍得东部的安全局势依然荡不安,难以料。
Toutefois, cette capacité est imprévisible, trop faible et dépendante d'effectifs essentiels insuffisants.
但是,此类能力不、薄弱而且依赖过小的核心。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发灾害时,在头四周内制订业绩基准。
La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.
科特迪瓦的安全状况仍荡不定,难以。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然的力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭、不近人情和不。
Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.
支援,即使有,也是不料和不均衡的。
Des crises et des catastrophes surviennent sans cesse et beaucoup sont imprévisibles.
任何时候都会发生危机和灾害,而且很多都是无法料的。
Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.
为恢复而提供的资金缺乏期。
Il entraîne toutefois un risque potentiel et imprévisible pour les transactions commerciales de nature consensuelle.
但是一检验为合意商业交易造成了潜在和不见的风险。
La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.
安全情况依然荡,难以料。
La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.
尽管采取了措施,安全情况仍然很不稳定,难以。
Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.
些状况的不、发生频率和严重程度都是小岛屿发展中国家必须不断面对的挑战。
Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.
然而,在和平发展的道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多不稳定、不的因素。
Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.
如果属实,它将带来非常严重和无法的后果。
Ceux qui n'ont rien à perdre deviennent imprévisibles et capables des pires actes.
一无所有的人变得不料和能够从事任何行为。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行是错综复杂的、多层面的、不断演变的以及不的。
Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.
然而,人道主义紧急情况往往是不的。
Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.
是一个裁量自由度高而且不知的法律分支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, leurs réactions pourront alors vous surprendre, et peuvent même avoir un côté imprévisible.
有时候,他们反应会让你们吃惊,甚至会有意想不到一面。
Ses éruptions sont imprévisibles et peuvent prendre plusieurs formes.
它喷发是不预,会有多种形式。
Bien au contraire, il estimait préférable que la date de leurs rendez-vous soit imprévisible.
他觉得集会时间不固定或许更好。
V Pas exactement, la garantie des avaries particulières couvre les calamités naturelles et les accidents imprévisibles.
并非完全如此,因自然灾害和意外事故所造成破损才属 于单独海损。
C'est complexe, parfois imprévisible, et la guerre ne suffit pas toujours pour se maintenir au pouvoir.
它是复杂,有时是不预,争并不总是能够维持权力。
C'est grâce à cette technique qu'ils peuvent s'adapter à un environnement naturel imprévisible.
为了应对变幻莫自然环境。
Dans bien longtemps, une nouvelle civilisation germera des ruines du monde si imprévisible des Trois Corps.
漫长时间后,生命和文明将重新启动,再次开始在三体世界中命运莫进化。
Ces grands oiseaux à l'allure bizarre peuvent être assez imprévisibles, Vous ne voulez certainement pas en provoquer un.
这些看起来很怪异能很难捉摸,你们当然不想去招惹它。
Elle avait rapidement découvert que, dans les gammes de fréquences surveillées par Côte Rouge, les rayonnements solaires étaient imprévisibles.
她很快发现,在红岸观频率范围内,太阳辐射变幻莫。
Il existe tant de facteurs imprévisibles dans ce monde, et, pourtant, votre vie n’a jamais connu de chamboulement.
世界有这么多变幻莫因素,你人生却没什么变故。”
Elles sont connues pour être imprévisibles : y faire face peut être très facile ou extrêmement difficile.
他们以不预而著称,与他们相处能非常容易,能非常困难。
Ce feu-là est particulièrement violent, incontrôlable et imprévisible.
这火特别猛烈,不控制,不预知。
L'événement était-il imprévisible ou les prévisionnistes sont-ils passés à côté de leur sujet?
事件是不预还是预者错过了他们观点?
Un Polnareff couronné par le succès, mais toujours aussi imprévisible.
- 一个成功加冕 Polnareff,但仍然无法预。
Gardez à l'esprit que c'est un animal sauvage qui a un comportement imprévisible.
- 请记住,它是一种行为不预野生动物。
Ces legs pour les villes sont souvent imprévisibles, et certaines associations comptent dessus pour survivre.
- 这些城市遗产往往是不预,一些协会依靠它们生存。
Désormais, la durée des contrats est souvent imprévisible.
现在, 合同期限往往是不预。
Critiqué pour son opportunisme et son tempérament imprévisible, il est talonné par plusieurs concurrents crédibles.
他因机会主义和不预气质而受到批评,紧随其后是几个靠竞争对手。
L'hélicoptère fait face à des rafales violentes et imprévisibles.
直升机面临着猛烈且难以预阵风。
Ca reste très serré et totalement imprévisible.
它仍然非常紧张并且完全不预。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释