有奖纠错
| 划词

Leur travail pendant cette période était improductif.

在这段时间没有从事生产性工作。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.

仅仅是四年前,我学校还是空洞无物、毫无生机。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les systèmes agraires sont généralement faibles et improductifs.

然而,农业系统一般不健全,生产力不高。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif doit être de rompre ce cycle improductif.

标是打破这一没有结果循环。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, nous continuerons à participer à des discussions interminables et improductives.

否则,我仍将限于无休止讨论之中,无法取得实质性结果。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation porte sur les salaires versés à une main-d'œuvre improductive.

索赔是就非生产性工作支付工资。

评价该例句:好评差评指正

Chercher à éliminer des catégories entières d'armes classiques serait une mesure improductive.

销毁整个类别常规武器企图将会产生相反果。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制、不产生过程称为“幽灵捕捞”。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue à des dépenses excessives et improductives en services de police et de sécurité.

此种暴力促使为维持治安和安全事务付出过高和非生产性费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit faire au moins cela, en éliminant tout élément improductif.

安全理事会必须至少做同样工作,砍掉朽木。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement - seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement - est, depuis plus d'une décennie, remarquablement improductive.

裁军谈判会议作为裁军谈判唯一多边论坛,过去十年来尤其没有取得绩。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.

最不发达国家银行利润率是其他国家两倍,表明其银行业缺少有竞争。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis craint que cette résolution ne puisse entraîner à l'avenir des débats improductifs et superflus.

美国政府对这项决议有可能导致今后毫无助益重复讨论感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation pour salaires improductifs et contributions de protection sociale et de sécurité sociale est exposée au tableau 16 ci-après.

非生产性工资、福利和社会保险费缴款索赔具体如以下表16所示。

评价该例句:好评差评指正

Central Bus Station a présenté deux demandes d'indemnité liées à ce qui paraît être des dépenses de main-d'œuvre improductive.

公共汽车总站公司提出了似乎与非生产性劳动本有关两项索赔。

评价该例句:好评差评指正

Elle vise à modifier la nature improductive et purement rhétorique d'une grande partie du débat actuel sur le nucléaire.

它旨在帮助改变许多前核问题辩论墨守规、徒劳无益性质。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des avoirs improductifs figurent des prêts accordés à la Chongryon, s'élevant à quelque 63 milliards de yen.

这些资产包括提供给朝鲜总联贷款,价值大约630亿日元。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit un état d'esprit improductif et un ressentiment engendré par l'injustice du Traité dans diverses régions du monde.

而这又导致一种有害态度,使世界某些地区认为《不扩散条约》不公平。

评价该例句:好评差评指正

Cette phase doit être la suite de nos négociations antérieures, mais cette fois, sans répétitions ni prises de position improductives.

这一阶段应该是我以往讨论继续,但这次不应有减员和非建设性立场。

评价该例句:好评差评指正

On a fait remarquer à Monterrey que les ressources limitées allouées en tant qu'APD étaient souvent utilisées de manière improductive.

有人在蒙特雷指出,以官方发展援助名义分配有限资源常常没有达到最佳果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse, répondre, répons, réponse, repopulation, report, reportage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

康知识科普

Tu ne réussis rien et tu te considères comme improductif.

你一事无成,认为自己没有生产

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

On produit la même quantité, mais avec moins d'animaux improductifs.

- 生产的数量相同,但非生产性动物

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Il est un  personnage « inutile » et « improductif » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition, repositionnement, repositionner, repositonnement, reposoir, reposséder, repossite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接