Société attend avec impatience un meilleur partenaire!
公司期待更好合作伙伴!
Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.
这个孩儿太调皮了,他妈妈急直跺脚。
Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!
您可以试试我球会让您失望!!!
Une petite impatience ruine un grand projet.
烦就破坏一个大项目。
Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.
这时候,他一直停地走来走去,看来心里很烦。
Shuangfeiyan attendons avec impatience d'être votre partenaire de bonne foi, et vous décoller!
双飞燕期待着成为您真诚合作伙伴,与您一起飞!
Le public trépignait d'impatience pour elle chante une dernière chanson.
观众急直跺脚让她唱最后一首歌。
Attendons avec impatience de travailler avec vous.Votre satisfaction est notre but ultime!
热切期待着与您合作. 您满意就是我们最终目标!
J'attends le weekend avec impatience car je vais pouvoir faire la grasse matinée.
我焦急地等待周末因为到时候我就可以睡懒觉了。
Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.
“今天会好看多!”那个青年似乎听烦了,终于插嘴道。
Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.
北欧国家渴望通过立法指南草案其余部分。
Nous attendons avec impatience le rapport du Secrétaire général sur la question.
我们期待秘书长就该问题提交报告。
Nous attendons avec impatience le commencement de ses travaux l'an prochain.
我们期待着该机制在明年开展工作时能够早日运作。
Nous attendons avec impatience de pouvoir y apporter notre contribution.
我们期盼能在这些活动中做出实质性贡献。
Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.
现代紧张繁忙生活方式常常使我们产生烦情绪。
Nous attendons avec impatience des nouvelles de la mise en œuvre de leurs recommandations.
我们期待听到有关执行其建议情况。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建立一条新巴库-阿克哈卡拉奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Sa délégation attend avec impatience la prochaine recommandation générale du Comité sur le sujet.
丹代表团期待委员会针对该问题提出一般性建议。
Nous attendons avec impatience le jour où la paix règnera enfin dans notre région.
我们期待着本地区最终实现和平这一天到来。
Nous attendons avec impatience la réalisation prochaine de progrès rapides en matière de privatisation.
在这方面,我们期待看到久将在私有化方面取进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si certains les attendent avec impatience, d'autres au contraire y voient une source de stress.
有些人急切地期到来,有些人则认为它是压力来源。
Pour comble d’impatience, il vit le porte-clefs lui-même agiter ses lèvres en répétant les mots latins.
更使他不耐烦是,他见守本人也嘴唇一动一动地念着拉丁文。
Ils sont attendus avec impatience par des riverains inquiets pour leur santé.
担心自己健康居民迫切地等着结果。
Les mois passent et tous attendent la libération avec impatience.
几个月过去了,每个人都焦急地等解放。
Les heures sonnaient trop lentement au gré de mon impatience.
我焦急万分,时间过得太慢了。
C’est un événement qu’on attend avec impatience.
我迫不及地在等这件事。
Les petits comme les grands les attendent avec impatience.
大人小孩都迫不及等着礼物呢。
– François Fillon, vous vous brûlez d'impatience pour répondre très brièvement.
– François Fillon,您急于回答非常简短问题。
Après une semaine passée dans les pattes de leur mère les marcassins trépigne d'impatience.
在母亲四肢里度过一周后,野猪崽急得直跺脚。
Elle attend même avec impatience le moment de sa visite.
她甚至会不耐烦地等着野兽探望。
C'est la vidéo que vous attendiez tous avec impatience, n'est-ce pas?
这是大家迫不及想要观频,对吧?
Parce que j'attends ce jour avec impatience.
因为我正期着这一天。
Bien sûr, j'attends avec impatience tes commentaires.
当然,我迫不及地想到你评论。
Le journaliste avait raison dans son impatience de bonheur.
这位记者寻求幸福急切心情有他道理。
Inventez donc alors, dit Fernand avec impatience.
“那么你有主意了吗?”弗尔南多不耐烦地说。
Quoi donc ? demanda le comte avec impatience.
“是什么?”伯爵着急地问。
“ Qui vient encore? ” dit-elle avec un mouvement d’impatience.
“还有谁会来呀?”她作了一个不耐烦动作说道。
J'attends avec impatience les commentaires du chef Anton.
我迫不及想听安东主厨评价。
Je bous d'impatience de connaître l'indicatif téléphonique où je pourrais te joindre ce soir.
我迫不及地想知道,今晚打电话给你时候应该拨区号是什么。”
Mais cet homme sans nerfs ne ressentait ni impatience ni ennui.
可是这个人就象是一块木头,他一点也没有急躁和烦恼情绪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释