有奖纠错
| 划词

Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.

如今,大批城市居民迁徙到乡村。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est–ce que les membres de votre famille pensent de votre décision d’immigrer au Canada?

的家庭成员对移民加拿大的决定有什看法?

评价该例句:好评差评指正

On compte de nombreuses mères célibataires parmi les immigrées.

移民当中有无计数的单亲母亲。

评价该例句:好评差评指正

Puisque vous avez présentement un bon emploi, pourquoi voulez-vous immigrer au Canada ?

既然在中国有一个好工作,为什移民加拿大?

评价该例句:好评差评指正

Ces subventions ont permis à l'association de dispenser des cours d'allemand aux immigrées.

协会将这些补助金用于向女性移民提供德语课程。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme touche de manière assez large à l'alphabétisation des femmes (dont les immigrées).

这一计划相当广泛地涉及妇女的文盲状态(中包括移民妇女)。

评价该例句:好评差评指正

L'administration du camp a parfois refusé d'enregistrer des demandeurs d'asile n'ayant pas le permis d'immigrer.

难民营管理机构有时拒绝为没有入境证的寻求庇护者登记。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques visant les femmes immigrées, notamment, doivent être plus dynamiques.

特别是关于移民妇女的政策积极主动。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le niveau d'intégration des populations immigrées est exemplaire.

移民人口融入社会的程度堪称楷模。

评价该例句:好评差评指正

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷兰的妇女移民进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets ont employé des femmes immigrées et des femmes tsiganes.

这些项目都聘用了移民和罗姆妇女。

评价该例句:好评差评指正

Comment la législation sera-t-elle diffusée parmi les femmes immigrées?

如何向移民妇女宣传立法?

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.

Gaspard 女士求对女移民的合法地位问题作进一步的说明。

评价该例句:好评差评指正

Un des six modules de ce projet était intitulé « Les immigrées ».

项目六个组成部分之一的标题为“女性移民”。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.

事实证明,这一方案尤对那些没有受过教育的移民妇女有益。

评价该例句:好评差评指正

Une ligne téléphonique nationale spéciale propose des services aux femmes immigrées dans différentes langues.

一条全国性的妇女救助热线以各种语言向移民妇女提供服务。

评价该例句:好评差评指正

En occident, des crimes d'honneur sont commis au sein des communautés immigrées.

在西方国家,移民社区也有为名誉杀人的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales apportaient une aide importante aux immigrées victimes de mauvais traitements.

非政府组织据报在协助遭受虐待的移徙妇女方面发挥着重的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le projet comprenait également une enquête sur la violence subie par les femmes immigrées.

项目还调查移徙妇女遭受的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont applicables à toute personne - qu'elle soit ou non immigrée ou réfugiée.

并且在采取此类措施时不考虑受害者是否为移民/难民。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


朝打暮骂, 朝代, 朝代的, 朝代的灭亡, 朝顶, 朝东的房间, 朝东的房子, 朝东航行, 朝东看, 朝发夕至,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Marseille est un véritable carrefour pour les pays méditerranéens, et c'est un bon point d’entrée pour immigrer en France.

马赛是地中海十字路口,很适合移民到法

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais progressivement, les Belges arrêtent d'immigrer en France et d'autres prennent leurs place, les Italiens et les Polonais par exemple.

但比利时渐渐不往法移民了,取代他们是意大利和波兰

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Je suis immigrée avec ma mère. On est toutes seules ici.

我和妈妈一起移民。我们都独自一里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

" The Immigrant" de l'Américain James GrayEt " Michal Kolhaas" du Français Arnaud Des Pallières.

姆斯·格雷《移民》和法阿尔诺·德·帕利埃《米哈尔·科尔哈斯》。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Or, dans ces commerces, les populations immigrées maîtrisent souvent mal le français, et du coup, elles vivent un problème d’intégration.

些商店中,移民口往往对法语掌握很差,因此,他们遇到了融合问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ça fait bien longtemps que j'ai renoncé à mes droits. Mais pourquoi ne pas immigrer sur cette planète ?

“我早就放弃所有权了。”程心说,“那为什么不向里移民呢?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

CP : Ces personnes immigrées sont essentiellement originaires d'Afghanistan et du continent africain, ce sont des Soudanais, des Tchadiens et des Ivoiriens.

CP:些移民主要来自阿富汗和非洲大陆,他们是苏丹、乍得和科特迪瓦

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Il faut maintenant immigrer vers les bibliothèques pour qu'ils puissent au moins avoir cette ambition, ce goût de lire ces livres français là.

有必要移民到图书馆,样他们至少可以有种野心,种品味来阅读些法书籍。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui parce qu'au XIXème siècle, des milliers de Belges immigrent en France pour trouver du travail, en particulier dans les mines et les industries du Nord.

,因为十九世纪时,成千上万比利时移民到法来找工作,尤其是矿山、北部工业。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

La banlieue, c'est gris, c'est moche, c'est sale, la mère est immigrée, illettrée et la famille nombreuse et de l'autre côté, bel appartement, argent, musique classique et œuvres d'art... et délicatesse du langage.

郊区,是灰暗,丑陋,肮脏,是由于移民、没文化、生太多孩子造成另一边,美丽公寓、钱、古典音乐、艺术作品… … 还有语言精妙。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Dirigeant du groupe qui porte son nom, affilié aux FTP, les Francs-tireurs et partisans, et à la MOI, la main-d'œuvre immigrée, Manouchian a été fusillé au Mont-Valérien en 1943 avec ses camarades.

作为以他名字命名团体领导,隶属于 FTP、Francs-tieurs et partisans 和 MOI,即移民劳动力,Manouchian 于 1943 年与他同志们瓦莱里昂山被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le tout dans le centre de Dublin, la capitale, dans un quartier où vit une population immigrée.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

On peut dire que ces populations immigrées sont arrivées par vagues.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝开花, 朝来暮往, 朝里开门, 朝里面(的), 朝詈夕楚, 朝邻地开的窗, 朝令夕改, 朝陆地方向航行, 朝露, 朝马路的卧室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接