有奖纠错
| 划词

Digital Image Proce complete source code.

(译):数字图像过程完整源代码。

评价该例句:好评差评指正

Image trop cruelle!

太残忍

评价该例句:好评差评指正

GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO

版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。

评价该例句:好评差评指正

L'AUTRE TIEN AU NOMBRE DE POINTS DE VENTE ET A LEUR APTITUDE DE VEHICULER L'IMAGE DU PRODUIT.

另外一个就是销售量其传递其品牌形象能力。

评价该例句:好评差评指正

Les photos sont fournies par Sadiea LUPIN. Grand merci pour son soutien constant depuis 2007 pour Image Tunnel!

接将于杂志通过POCO审核后公布,届时欢迎大家支持,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Et là, on a d'autres expressions, parfois imagées, telles que « jeter l'éponge », qui provient de monde de la boxe.

这个有另外一些用语,需要些想像力,例如:“丢海绵”,源自于拳击比赛用语。

评价该例句:好评差评指正

Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.

欧洲熊蜂停在百日草上,摄于法国埃皮纳勒一座公园。

评价该例句:好评差评指正

Faire respecter les standards de la Marque (Image, Méthodes, Architecture…) et l’application des directives du Responsable de la filiale et du siège

确保严格尊重雪铁龙品牌形象标准以及实施品牌负责人指令。

评价该例句:好评差评指正

Image insolite de ces deux langoustines qui jouent au football dans un aquarium de Berlin, à l’occasion de la Coupe du monde !

世界杯期间,这两只海螯虾在柏林某水族馆中踢足球奇特画

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile dans ce contexte d'éviter des expressions imagées telles que peser et équilibrer, bien qu'elles risquent d'évoquer l'idée d'une analyse coûts-avantages.

在这种情况下难以避免使用权衡平衡比喻,但是它们有可能令人想起成本效益分析思想。

评价该例句:好评差评指正

Pour citer l'expression imagée de John Le Carré, la Russie est aujourd'hui « sortie du froid », après près d'un siècle d'isolement et de repli sur soi.

借用约翰·勒卡雷生动语言,俄罗斯在近一个世纪隔离自我封闭后,如今“从冷冻中”回来了。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Bureau de la communication a présenté un rapport oral sur la stratégie de communication du PNUD, intitulé « Sharpening UNDP's Image : the Way Forward ».

通讯处主任就开发计划署题为“突出开发计划署形象:前进道路”宣传战略作了口头报告。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général « Dans une liberté plus grande » montre de façon frappante et très imagée les liens qui existent entre la sécurité et le développement.

秘书长“大自由”报告生动地揭示了安全与发展联系。

评价该例句:好评差评指正

Le KARI a passé un contrat avec la KAI pour la commercialisation en Corée, aux États-Unis et au Moyen-Orient, et avec SPOT Image pour la commercialisation dans d'autres pays.

韩国航空航天研究所与KAI签订了在韩国、美国中东营销合同;与SPOT Image签订了销往其他国家合同。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « thermographie » signifie dans ce contexte l'utilisation de caméras infrarouges de haute précision afin d'imager et de mesurer les variations thermiques de petite fraction d'un degré au-dessus d'une surface solide.

记录温度在此处指是,使用高精密度热度摄像机来拍摄固体表热度发生哪怕是1度百分之几差异图像,并进行量测。

评价该例句:好评差评指正

Division I et High Tech Laser Image Co., Ltd à coopérer sans réserve avec les principes de bonne gestion, les clients de haute qualité et un service efficace à la notion.

我司与宏达激光图像有限公司竭诚合作,拥有完善管理理念,为客户提供优质快捷服务观念。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des cas (décrits dans le présent document) où cette définition peut, de façon imagée, « marcher sur les plates-bandes » de certains pays, comme cela a été dit à la vingt-troisième session du Groupe d'experts.

在有些情形下(本文做了详细说),用形象语言说,此定义可能会踩到其他国家脚趾头,专家组第二十三届会议上就提到过这一点。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait dire de façon imagée que depuis lors le Kazakhstan est devenu un épicentre de paix, l'endroit où, pour la première fois de l'histoire, des gens qui disposaient d'une force de destruction y ont renoncé de leur plein gré.

可以这样比喻说,自那时开始,哈萨克斯坦成为一种“平中心”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性力量却自愿放弃这一力量地方。

评价该例句:好评差评指正

Accessoirement, les progrès substantiels enregistrés récemment en Bosnie-Herzégovine en matière de stabilisation de la situation et de mise en œuvre de l'Accord de paix sont illustrés de manière très imagée dans le rapport du Gouvernement de la Republika Srpska sur la situation en Bosnie-Herzégovine.

顺便指出,塞族共国政府有关波斯尼亚黑塞哥维那局势报告生动地说,近来波斯尼亚黑塞哥维那在稳定局势执行《平协定》方已取得实质性进展。

评价该例句:好评差评指正

Pour parler de manière imagée, on peut dire que la communauté internationale dispose, ici, à Genève, d'une carte routière des activités touchant le désarmement, avec son propre code de la route et ses conducteurs très expérimentés, des experts de haut vol qui n'ont pas besoin qu'on leur dise quand ou comment changer de vitesse.

打个比方来说,在日内瓦国际社会有一张裁军努力地图,有其自己高速公路规则技术娴熟司机:高级飞行专家,无需教他如何或何时换档。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到处搜索, 到处搜索的(人), 到处探听, 到处寻找, 到处种花的城市, 到处钻营, 到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

C'est l'instrument NIRISS(Near Infrared Imager and Slitless Spectrograph) qui a servi à obtenir le spectre d'une exoplanète WASP-96 b.

NIRISS(近红外成像无缝光仪)用来获得的系外行星WASP-96 b的光

评价该例句:好评差评指正
之路

Elles sont classées, et une façon d'imager ça, c'est par des tiroirs.

它们是分类的,一种描绘方式是抽屉。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

Voilà une expression familière et pittoresque, très imagée.

这是一个熟悉又如画的表情,非常丰富多彩。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Image que pamphlets saxons et dessins épouvantables, transformeront en sombre légende.

撒克逊小册子和骇人听闻的图画,将变成一个黑暗的传说。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Autre expression imagée qui a un peu les mêmes échos.

另一种绘画表达方式也有类似的效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Image terrible d'une femme enceinte blessée, elle et son bébé ne survivront pas.

一个受伤的孕妇的可怕形象,她和她的孩子将无法生存。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Image saisissante sur cette plage texane.

得克萨斯州海滩上引人注目的图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Image ici du président Zelensky au côté de ses troupes, ce matin, dans le Donbass.

这是泽伦斯基总统和他的部队今天早上在顿巴斯的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Image saisissante en accéléré du nuage à Koweit City.

科威特城云的惊人延时图像。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Vocabulaire Expressions imagées Elle ne s'est pas fait prier!

词汇 绘画表达 不用问她!

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

En fait, l'algonquin, faut comprendre que c'est une langue imagée.

事实上,Algonquin,你要明白它是一种丰富多彩的语言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Image insolite: ces centaines de militaires à la gare de Waterloo.

- 不寻常的形象:这数百名士兵在滑铁卢车站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Image de carte postale, la tour Eiffel est l'un des monuments les plus visités en France.

明信片图片,埃菲尔铁塔是法国访问量最大的纪念碑之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

Image fugitive saisie par les enquêteurs: les 2 hommes dans un centre commercial.

调查人员查获的逃犯图像:购物中心内的两名男子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Korsounka, à 12 km en aval du barrage... Image frappante de ce petit village englouti par les eaux.

Korsounka,位于大坝下游 12 公里处… … 这个被水淹没的小村庄的惊人形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Image choc où l'on découvre sous les décombres des petit corps d'enfants groggy mais saufs comme cette habitante.

令人震惊的图像,我们在瓦砾下发现了像这个居民一样昏昏欲睡但安全的孩子的小身体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Image de la planque de M.Merah juste après l'assaut du Raid, la fin d'une traque de 11 jours.

梅拉先生在突袭袭击后躲藏起来的照片,这是为期11天的狩猎结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Image saisissante de ces passagers d'un Airbus A321 qui se sont retrouvés en plein vol avec une porte grande ouverte.

这些空中客车 A321 乘客的惊人形象发现己在全速飞行中,舱门敞开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Image surprenante: le jeune pilote japonais Yuki Tsunoda a décidé d'échanger son volant contre une pelle pour soutenir les habitants.

令人惊讶的画面:轻的日本飞行员 Yuki Tsunoda 决定将他的方向盘换成铲子来支持居民。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On vous rappelle aussi qu'on a plein d'expressions plus imagées, plus style expressions idiomatiques, sur notre page Instagram donc vous pouvez nous suivre aussi !

我们还要提醒一下,我们的Instagram主页上有,很多更加形象、更加接近成语的表达,所以,你们还可以在Instagram关注我们!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到达者, 到达中天位置, 到达自己家里, 到大使馆去, 到大学去, 到弹子房去, 到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接