On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才到底发生了什么。
Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami;Mieux vaudrai un sage ennemi.
没有什么比拥有一个无知朋友更危险了,这还不如拥有一个聪明敌人。
Qui pourrait disposer d'éternité en ignorant l'heure? L'enfant et le Dieu.
谁能活在时间之外,真正拥有永恒?孩子和上帝。
Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.
尽管如此,以色列武装部队仍然一意孤行,不顾黎巴嫩警告。
Toutefois, les fonctionnaires locaux manquent généralement des capacités nécessaires et sont ignorants des questions pertinentes.
但是,地方官员通常没有能力和对于相关问知识。
Dans la plupart des territoires, les habitants demeurent ignorants des options politiques légitimes.
在大部分非土,居民对合法政选择仍然一无所知。
Elles étaient cependant ignorantes des formes de la contamination sexuelle.
不过,他们不清楚性感染形式。
Malgré ces services d'information, il continue d'y avoir des ignorants.
尽管提供了这些信息,人们依然愚昧无知。
Les enfants naissent en ignorant les préjuges.
儿童生来是不带任何偏见。
En ignorant la justice internationale, ne favorisons-nous pas une culture de l'impunité?
如果我们忽视国际司法,我们岂不是在促进有罪不罚文化吗?
Nous ne permettrons pas à un groupe hérétique ou ignorant de commencer des troubles ethniques.
我们不允许任何群体挑起族裔动乱。
Nous ne pouvons pas instaurer la paix en ignorant ces réalités.
我们无法通过无视这些现实来实现和平。
On ne peut prétendre réaliser des progrès sur l'un de ces aspects en ignorant l'autre.
我们不能在一个域取得进展,而同时却忽视另一个域。
Elle favorise les intérêts de certains pays tout en ignorant les intérêts d'autres pays.
《公约》照顾到了某些国家利益,却忽略其他国家利益。
Ce crime ignorant les frontières, il est impératif de le combattre au-delà du cadre national.
这一犯罪行为跨越国界,因此,对付这一犯罪行为办法也须跨越国界。
Elle est ignorante des questions posées.
她对提出问一无所知。
Il est ignorant des questions posées.
他对提出问一无所知。
En ignorant les obligations des Palestiniens, l'Assemblée ne fait que retarder l'avancement de la cause palestinienne.
大会不谈巴勒斯坦义务,对巴勒斯坦事业有害无益。
Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.
没有人会重复这种谎言,除非这是一个狂妄和恶毒人,或是对历史一无所知。
Cette pratique affecte le plus souvent les femmes et les filles ignorantes dans les zones rurales.
这种习俗往往使农村地区无知妇女和女童受到影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne sais pas, je suis vraiment ignorante.
我不知道,我在这方面真的不懂。
Cette éducation de l’amour, donnée par une femme extrêmement ignorante, fut un bonheur.
接受一个极其无知的人通过爱情给予的教育,是一种幸福。
On avoue qu'on est ignorant et qu'on ne sait pas.
我们承认自己不懂这个问题,不知道答案。
Son ignorante vie avait cessé tout à coup, elle raisonna, se fit mille reproches.
浑浑噩噩的生活突然告终,她左思右想的考虑起来,把自己大大的埋怨了一番。
Pygmalion qui trouvait les jeunes femmes de l'île ignorantes, décida d’en façonner une, parfaite.
皮格马利翁发现岛上的年都很无知,决定塑造一个完美的人。
Longtemps, elle piétina, ignorante de l’heure et du chemin.
她不知走了多久,她抱着沉重的脚步,既不知道时间,也不认识眼前的道路。
Eh ! crois-tu donc, ignorant, qu’on se rende si facilement en Islande ?
“你难道这傻,连我们从这儿到冰岛还需要一段时间都不知道吗?
J’étais ignorant de ce qu’il fallait en faire, mais résolu à n’en pas manger.
我不知道应该拿它怎办,但我决心不碰它。
Celui qui n'a pas voyagé est un ignorant.
没有过的人是一个无知的人。
Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.
流浪的孩子是无知的孩子的必然结果。
Alors, qui ? dit Rogue en ignorant délibérément Hermione. Il eut à nouveau un rictus.
“谁能回答?”斯内普说,不理赫敏。他又龇牙咧嘴地笑了。
Chacun est indifférent à ce qui se passe autour de soi, ignorant les autres, tout proches.
每个人都对周围发生的事情漠不关心,无视其他人,无视周围的一切。
Dans la ville morne et gelée, quelques enfants couraient, encore ignorants de ce qui les menaçait.
在这座死气沉沉、寒冷彻骨的城市里,还可以看到几个孩子在奔跑嬉戏,他们哪儿知道他们的生命正在受到威胁!
Années de nuits et d'ivresse où se noie Joseph Kessel ignorant qu'un jour il écrira le Chant des Partisans.
夜晚和酒醉的年代,约瑟夫-凯瑟尔深陷在其中,不知道有一天他会写出《游击队之歌》。
Il est juste que cette chronique se termine sur lui qui avait un cœur ignorant, c'est-à-dire solitaire.
那人内心愚顽、孤独,此书以他为结束恰到好处。
M. Bonacieux vivait fort tranquille, ignorant parfaitement ce qu’était devenue sa femme et ne s’en inquiétant guère.
波那瑟先生过得安然自得,由于压根儿不知道他妻子的下落,所以对她也就无所牵挂。
Il y resta jusqu’au jour, ignorant où il était.
在树下呆了一整夜,不知道自己身在何处。
Knapp ne cessait de te questionner sur ta vie, ignorant combien il était douloureux pour toi de lui répondre.
克纳普不断追问你过去的生活状况,殊不知回答这些问题对你而言是多痛苦。
Les partenaires violents peuvent t'avoir traité de stupide ou d'ignorant, ou t'avoir insulté sur un ton faux et affectueux.
暴力的伴侣可能会说你愚蠢或无知,或者用一种虚假而深情的语气侮辱你。
Il la devina heureuse, ignorante de l’instant futur, tel un animal que l’on aurait rendu à son élément naturel.
菲利普觉得在那个当下她应该很幸福,就像一只小兽终于回归了最原始的状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释