有奖纠错
| 划词

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

今天的执政党正在倡导先进的社会变革哲学

评价该例句:好评差评指正

Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.

在几个关键问题上严重的政治和分歧,导致达成共的努力停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.

青年有时候也容易受的操纵

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie ne repose pas sur la conjoncture politique ni sur des considérations idéologiques.

这种战略既不依赖于政治环境,也不依赖于任何类型的偏见

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏墙的倒塌,一代的确定性被一扫而空。

评价该例句:好评差评指正

Les activités destinées à répondre à la dimension idéologique de la menace terroriste sont importantes.

针对层面的恐怖主义威胁的工作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les différences géographiques, culturelles, religieuses, raciales ou idéologiques sont souvent citées comme motivant le terrorisme.

人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.

正义与平等运动的主要基础好象是“黑书”。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.

换言之,也必须在领域打击恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.

分歧将会变得越来越深,越来越大。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'égalité entre les sexes est plus qu'une simple question idéologique et morale.

我们认为,性别焦点不仅仅是一个和道德问题。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.

这一普遍文书证明不受的考虑所左右

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts n'a pas utilisé le terme « concurrentiels » en raison de sa connotation idéologique.

专家组没有使用“竞争性”一词,因为该词具有的涵义

评价该例句:好评差评指正

C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.

需要有一种真正的,而不是态的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.

在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和的多样性为基础的

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如关于丹麦的讽刺漫画的争论所显示的,必须回避姿态

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont nous qui, par carence idéologique, ouvrons les portes à l'ennemi de l'extérieur.

是我们自己态上的不足给外来的敌人打开了大门。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.

态上的不足无法使有利势头保持下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mixtion, mixtionner, mixture, miyakite, miyazaki, Mizar, mizzonite, MJC, MLF, mlle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总龙演讲

Ne menons pas chez nous des aventures idéologiques par imitation, par projection.

我们不应该通过模仿和投射来引发意识形态冒险。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le fossé idéologique entre les femmes et les hommes ne cesse de se creuser.

男女之间的观念差距正在不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais comment entreprendre concrètement ce travail idéologique ? demanda un officier.

“但具体到部队的思想工作,我们又如何去做呢?”一名军官

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Préférence nationale : antiracisme.... en cette veille de l’été 1985, le combat idéologique est engagé.

反种族主义… … 在1985年夏季未到之前,意识形态的战斗已打响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Saint-Simonisme, c'est un courant idéologique qui tient son nom du philosophe économiste Claude-Henri de Rouvroy de Saint-Simon.

圣西蒙主义是以哲学家和经济学家劳德·昂利·圣西门名的一场思想运动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle se divisait en plusieurs chapelles idéologiques, dont les deux principales étaient celles des adventistes et des rédemptoristes.

它的内部有着复杂的派别和分支主要两部分为降临派何拯救派。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Quand on veut défendre le système de l’égalité des positions idéologiques, on dit que c’est de l’égalité des chances.

当我们试图捍卫意识形态立场的平等体系时我们称其为机会平等。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le travail idéologique mené par nos commissaires politiques s'appuie sur une pensée rationnelle et scientifique pour établir cette croyance.

“政治思想工作是通过科学的理性思维来建立信念。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le travail idéologique. C'est bien comme ça que vous dites, n'est-ce pas ? Ce que vous faisiez.

思想工作,是这个词吧,这不曾经是你的职责吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Yang Weining avait hésité un moment avant de lâcher que les études théoriques menaient plus facilement à des fautes idéologiques.

杨卫宁犹豫了一下,终了真话搞理论研究,容易在思想上犯错误

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Soit en raison de son positionnement idéologique, trop à droite ou trop religieux pour certains.

要么是因为它的意识形态定位对某些人来太右翼或太宗教。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Face à lui, son successeur et pas vraiment son calque idéologique.

面对他,他的继任者并没有真正成为他的意识形态层面

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Les deux superpuissances veulent démontrer leur supériorité idéologique, mais aussi technologique.

这两个超级大国既想展示自己的意识形态优势也想展示自己的技术优势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Mais pour les Palestiniens, il s'agit d'une décision idéologique.

但对巴勒斯坦人来,这是一个意识形态的决定

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nous, on n’est pas dans une logique marketing, mais dans une posture idéologique.

我们不是在营销逻辑,而是在意识形态的姿态

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Sa présidente dénonce un " lavage de cerveau idéologique dès l'âge de trois ans" .

该组织主席谴责“从三岁起就进行意识形态洗脑”。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

C'est le cas de Twitter, enfin qu'on appelle maintenant X. C'est leur credo idéologique.

Twitter 就是这种情况,它现在被称为 X。这是他们的意识形态信条

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Il est aussi des fatalités idéologiques.

还有意识形态上的死亡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Inquiets du virage idéologique qui s'annonce, les salariés du " JDD" sont en grève depuis jeudi.

担心即将到来的意识形态转变,“JDD”的员工自周四以来一直在罢工。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Par contre le bilan idéologique, cette bataille de l’idéologie, là, on peut dire qu’il l’a gagnée.

另一方面,意识形态的平衡表这场意识形态的战斗,在那里,我们可以他赢了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mobilité, mobilomètre, mobilophone, Möbius, Möbius(ruban de, moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接