有奖纠错
| 划词

A commencer par l'hérédité supposée de cette pathologie évolutive qui affecte le cerveau et la mémoire.

们认为是遗传影响了大脑和记忆力。

评价该例句:好评差评指正

Le “matériel génétique” est à son tour défini comme “le matériel d'origine végétale, animale, microbienne ou autre, contenant des unités fonctionnelles de l'hérédité”.

反过来,公约又将“遗传”界定为“来自植物、动物、微生物或其他来源任何含有遗传功能单位”。

评价该例句:好评差评指正

On sait aujourd'hui que ce n'est pas non plus l'hérédité qui "fabrique" un génie.

现在我们很清楚也不是遗传“创造”了天才。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière des développements récents intervenus dans le domaine de la génétique, on sait maintenant que chaque cellule de chaque organisme vivant contient des « unités fonctionnelles de l'hérédité ».

们从遗传领域最进展得知,每个活生物体中每个细胞都含有“遗传功能单位。”

评价该例句:好评差评指正

Les ressources génétiques, en particulier, sont définies comme « le matériel génétique ayant une valeur effective ou potentielle », et le « matériel génétique » comme « le matériel d'origine végétale, animale, microbienne ou autre, contenant des unités fonctionnelles de l'hérédité ».

遗传资源则被界定为“具有实际或潜在价值遗传”,遗传被界定为“来自植物、动物、微生物或其他来源任何含有遗传功能单位。”

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais possible d'identifier les personnes qui sont susceptibles de développer certaines affections dues à un gène unique en se fondant sur les lois de Mendel relatives à l'hérédité, ou en identifiant les caractéristiques phénotypiques qui permettent d'agir pour prévenir le déclenchement d'une maladie.

今后可以在一种明确孟德尔遗传律基础上,或通过鉴别表型特征以预防疾病发作,来确定哪些可能患单基因病。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité prévoit un système multilatéral d'accès et de partage des avantages (art. 10 à 13) pour “tout matériel d'origine végétale, y compris le matériel de reproduction et de multiplication végétative, contenant des unités fonctionnelles de l'hérédité”, dont la liste figure dans l'annexe de la Convention.

该公约针对列于公约附件“来自植物任何含有遗传功能单位,包括繁殖和植物传播方便取得和分享利益(第10-13条),制定了一个多边制度。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, seuls de faibles échantillons de sédiments ou d'eau (dans le cas des micro-organismes) ou d'individus destinés à être analysés en laboratoire sont généralement nécessaires à la bioprospection, étant donné qu'elle s'intéresse aux unités fonctionnelles de l'hérédité contenues dans le réservoir que constitue l'organisme de l'individu prélevé.

相反,由于生物勘探目标是由被捕捞个体构成资源库所含有遗传功能单位,因此通常仅需要少量沉积物或水(在微生物勘探情形中)或个体用于实验室分析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tunneltron, Tuojiangosaurus, TUP, tupaïa, tupaja, tupi, tupinambis, tuque, turanite, turban,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Tous les deux bossaient tranquillement sur les question d’hérédité et de génétique.

他们两人都在研究传和基因。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cela remuait en lui tout un inconnu d’épouvante, le mal héréditaire, la longue hérédité de sôulerie, ne tolérant plus une goutte d’alcool sans tomber à la fureur homicide. Finirait-il donc en assassin ?

这在他心里激起种无名恐惧,这是他由来已久传病,只要喝上滴烧,就要发程度。难道他最后要成为人凶手?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et qui donc commandera, messieurs, si ceux que leur hérédité, leur éducation, leur expérience ont rendus les plus aptes à l'exercice du pouvoir, s'en détournent par résignation ou par lassitude?

先生们,如果那些因传、教育和经验而最适合行使权力人因听天由命或厌倦而背弃权力,谁会下令呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1947, la 7e édition du « Cecil Text book of  Medicine» évoque l'influence de l'hérédité comme facteur pouvant affecter le poids.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


turbidisondeà, turbidité, turbin, turbinage, turbine, turbiné, turbinectomie, turbinelle, turbiner, turbiniflore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接