有奖纠错
| 划词

Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !

该怎么出去呢?感到迷茫!

评价该例句:好评差评指正

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,梦醒时分,多遗憾!

评价该例句:好评差评指正

Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.

半路上有二个女子拦车。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.

!梯子被一个学子刚拿走了。”朱庇特应道。

评价该例句:好评差评指正

Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.

!只剩下他独个儿观看自己的大作了!

评价该例句:好评差评指正

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

不幸的是国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.

令人遗憾的是秘鲁代表团将不得不请求就拟修正案表决。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, nous devons reconnaître que le retour sur investissements est pour ainsi dire nul.

可是天哪们不得不承认,这笔投资的回报一直几乎是零。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, les récents événements montrent que d'autres grandes opérations humanitaires seront nécessaires à l'avenir.

令人遗憾的是最近的各种事态发展证明,将仍然需要开展重大的国际人道主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, la réalité au Kosovo-Metohija est bien différente.

可叹的是,科索沃和梅托希亚的现实则大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, aujourd'hui les souffrances humaines ne manquent pas.

不幸的是的人类痛苦不少见。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, aucun de ces vices humains n'a pu jusqu'à présent être éliminé.

令人遗憾的是这些人类弊没有一个被消除。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, Israël fait fi de cette résolution depuis plus de 20 ans.

二十多年来以色列却无视该决

评价该例句:好评差评指正

Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.

不幸的是恶劣践踏儿童权利的情况继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是它们常常是互不相干、很不完善的。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, vendredi dernier, ce but a été atteint.

不幸的是,上周五这一希望成真。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, les engagements pris en ce sens n'ont pas été honorés.

遗憾的是们看到这种承诺只是反映在口头上,而不是实际行动中。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, peu de progrès ont été accomplis à ce jour.

遗憾的是,为止,没有取得什么进展。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, plus de 1 000 Palestiniens ont été tués et plus de 4 000 autres blessés.

不幸的是,已有1 000多名巴勒斯坦人丧生,4 000多名巴勒斯坦人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, l'Autorité palestinienne a rejeté ces gestes d'ouverture.

令人遗憾的是,巴勒斯坦权力机构拒绝了这些姿态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enstérer, ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Hélas ! il ne nous reste rien de notre temps de prospérité !

!我们当年兴盛时期的点也没能留下来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Hélas, il y a loin entre les désirs et la réalité.

可惜愿望和现实之间有很大差距。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Hélas, tous les adultes n'ont pas appris à maîtriser leur violence, leur besoin de dominer.

哎呀并不所有成年人都学会了控制暴力、控制统治需求。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Hélas, les aliments industriels sont peu chers et faciles à manger rapidement.

哎呀工业食品比较便宜而且很容易就能快速吃完。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Hélas ! Monsieur c'est ma mère qui m'a chassée du logis.

! 先生,我的母亲把我赶出了家门。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Hélas ce qu'on voit ici c'est une étoile qui est en train de mourir.

不幸,我们在这里看到颗即将死亡的恒星。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Hélas, heureusement que je gagne peu, si je gagne beaucoup, vous seriez furieux.

得亏我赚的少,我要赚的多您不得气死呀。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Hélas ! Qu’est-ce que je vais devenir ?

!那我会怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Hélas, il arrive que la machine déraille et devienne dure d'oreille.

有时候机器也会出问题,耳背。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Hélas ! peut-être manqué-je de caractère, j’eusse été un mauvais soldat de Napoléon.

,也许我缺乏性格,我若在拿破仑手下,个很糟糕的士兵。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Hélas, pour une fois, tu dois prononcer le S à la fin.

Hélas,词尾的S必须发音。

评价该例句:好评差评指正
安徒生

Hélas ! qu’une petite allumette leur ferait du bien !

!哪怕根小火柴对她也有好处的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Hélas ! non, répondit Julien ; on m’envoie au séminaire.

!不,”于连答道,“人家送我进神学院。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Hélas, dit madame de R., je n’ai dans ma bourse que quatre sous.

!”R夫人说,“我荷包里也只有四个苏。”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗

" Hélas! où sont maintenant mes enfants, mes pauvres enfants! "

我可怜的孩子们现在在哪里呀!”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.

它刀枪不入 剑碰到了也会断。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! murmura Edmond en lui-même, le voilà retombé ! ce malheur me manquait.

糟糕!”爱德蒙喃喃地对自己说,“他的老病又犯了!我就差没得这种病了。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais Julia était déjà sur le trottoir, elle héla un taxi.

朱莉亚已经走到人行道上,她招手辆出租车。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Hélas ! madame, dit Candide, je répondrai comme vous voudrez.

,太太,你要我怎样回答都行。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hélas ! dit Ketty, pour qui me suis-je exposée à tout cela ?

!”凯蒂说,“我到底为了谁去冒这些险呀?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接