有奖纠错
| 划词

Outre l'hommage rendu au travail des hydrographes, cette célébration annuelle permettra de promouvoir une branche scientifique restée trop longtemps discrète.

这一纪念日除了对水文工作者工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻一个科学领域。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a aussi conclu un accord avec l'Organisation maritime internationale (OMI) et l'Académie maritime internationale de Trieste (Italie) pour coordonner la formation des hydrographes des pays en développement.

该组织还与海事组织(海事组织)和特利斯特(意大利)海洋学院签订了协定,旨在协调来发展中水文师工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces cours sont destinés aux géophysiciens, géologues, hydrographes, géodésiens et autres spécialistes concernés par la préparation des demandes à soumettre à la Commission; tout participant devant être titulaire au moins d'un baccalauréat ou d'un diplôme équivalent.

练课程人员应是来地球物理、地质、水文和大地测量学科中专业人员,以及与编写向委员会提交划界案其他人员。 学员至少要有学士或相等学位。

评价该例句:好评差评指正

La Division a par ailleurs fourni une assistance à la première réunion de cette conférence et elle continuera de lui apporter son concours pour des activités comme la création d'une base de données géographique, l'établissement de cartes illustratives, l'approvisionnement d'une base de données spécialisée dans les textes législatifs pertinents et l'actualisation d'un fichier d'ingénieurs hydrographes et de géomètres.

该司向该会议第一次会议提供了协助,并将继续提供协助,例如帮助设计一个地理数据库,制作说明图,提供一个相关法律数据库,并经管一份水文地理和测地学专家名册。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation hydrographique internationale encourage la création de bourses d'études pour hydrographes et cartographes marins comme celles qui sont données, par exemple par la Japan International Cooperation Agency, par les services hydrographiques des États-Unis d'Amérique, de l'Inde, de la France, de l'Espagne, du Chili, de l'Italie, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de la Fédération de Russie.

该组织鼓励设立水文师和海洋制图师奖学金,如日本合作机构提供,以及美利坚合众、印度、法、西班牙、智利、意大利、大不列颠及北爱尔兰联合王和俄罗斯联邦水文局所提供奖学金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confiant, confidemment, confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接