有奖纠错
| 划词

J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.

我在户人家茅屋里度过夜。

评价该例句:好评差评指正

Dans la hutte, il y avait un Indien.

在这个茅屋里住着个印度人。

评价该例句:好评差评指正

On ne voit qu'une hutte dans la forêt.

在森林里,我们只看到间茅屋。

评价该例句:好评差评指正

Dans la hutte, il avait un Indien.

在这个茅屋里住着个印度人。

评价该例句:好评差评指正

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋女主人张罗着我们中饭。

评价该例句:好评差评指正

La nuit, nous sortions tranquillement pour cuire la nourriture que nous avions dans notre vieille hutte.

夜里,我们悄悄地走出来,到家破旧农舍胡乱烧些东西吃。

评价该例句:好评差评指正

Ces huttes permettent également d'écouter les programmes radiodiffusés concernant les plans et politiques gouvernementaux.

这些小屋也成为听取讨论政府计划和政策广播节目场地。

评价该例句:好评差评指正

Un instant après, Phileas Fogg et cet Américain, nommé Mudge, entraient dans une hutte construite au bas du fort Kearney.

会儿斐利亚•福跟这个名叫美国人齐走进尼堡下边不远间小茅屋。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, 17 habitants avaient été tués et la moitié des huttes du village avaient été incendiées.

年前那次攻击中,十七名村民被打死,村中茅舍被烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, quelqu'un qui n'a pas de maison ni de hutte n'a nulle part où accrocher une moustiquaire.

例如,个上无片瓦下无插针之地人无处悬挂蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.

因此,提供蚊帐之前首先要有所房子或个棚屋和张床。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville d'Abyei, 4 739 huttes ont été incendiées au cours des combats et après, et 2 005 sont restées intactes.

在阿卜耶伊城,有4 739座茅屋在战斗期间和之后被焚毁,有大约2 005座茅屋未遭损坏。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de la population vivait dans des huttes en bois, sans eau courante, sans électricité, sans sanitaires et sans possibilité d'instruction.

曾几何日,人们大多都是在简陋木屋中长大,没有自来水,没有电,没有厕所,也没有受教育机会。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant dit qu'il est resté caché dans une hutte en terre pendant les derniers mois et qu'il a été très malade.

申诉人说,几个月来他直隐藏在个泥屋内,病得很严重。

评价该例句:好评差评指正

On y devinait, au rayonnement d'une petite lumière, l'espèce de hutte en forme de ruche où le passeur aux vaches s'abritait la nuit.

当时,他觉得小洲像堆乌黑东西出现在微白色狭窄水面边,借着盏小灯光线,隐约可见到间蜂房似草屋,想必那是给牛摆渡艄公宿夜之处。

评价该例句:好评差评指正

Cinq minutes plus tard, Phileas Fogg, Sir Francis Cromarty et Passepartout arrivaient près d'une hutte qui attenait à un enclos fermé de hautes palissades.

五分钟后,福、柯罗马蒂和路路通来到所小土屋旁边。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 décembre, des centaines de miliciens armés ont attaqué le village d'Abu Sorouj (Darfour-Ouest), brûlant des douzaines de huttes et pillant le bétail.

9日,数百名武装民兵袭击西达Abu Sorouj村,焚毁数十间草屋并劫掠牲畜。

评价该例句:好评差评指正

Ils enferment nos populations dans leurs pauvres huttes, ils y mettent le feu, et c'est ainsi peut-être qu'ils entendent participer à la solution du problème congolais.

也许,这就是他们对参与解决刚果人问题理解。

评价该例句:好评差评指正

Les langues sont un patrimoine, aux même titre que les monuments historiques, mais aimerions nous vivre dans des chateaux forts ou dans des huttes ?

语言是个民族遗产,如同座历史遗址,但我们不会想住在城堡或是茅屋里吧?

评价该例句:好评差评指正

Aucune tribu connue ne vivait comme lui, creusant des trous rectangulaires de plus d'un mètre cinquante de profondeur au milieu des huttes sans but apparent.

没有任何个部落人像他这样在屋里挖出不明用途约1.5多米深长方形洞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serran, serrate, Serratia, serratiforme, Serratula, serratule, Serravallien, serre, serré, serre-bosse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

Les paysans vivent dans des huttes et cultivent les champs autour du château.

农民生活里,城堡周围种田。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était comme s'il avait pénétré dans la hutte d'un garde forestier au fond des bois.

仿佛进入了一护林人的林

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Alors que non, les Gaulois ne vivaient pas dans des huttes faites de bric et de broc.

其实不是的,高卢人并没有住砖头和砂浆制成的中。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces pauvres gens étaient absorbés dans leurs pensées dernières. Un silence de mort régnait dans la hutte.

这班可怜虫都沉浸最后的沉思中。棚子里是死一般的沉寂。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Des rustres, vivants retranchés dans leurs huttes rudimentaires au cœur des forêts.

那些粗人,住森林中的简陋中。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un instant après, Phileas Fogg et cet Américain, nommé Mudge, entraient dans une hutte construite au bas du fort Kearney.

过了一会儿斐利亚·福克跟这个名叫麦基的美国人一齐走进了克尔尼堡下边不远的一

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces huttes délabrées avaient l’air d’implorer la charité des passants, et, pour un peu, on leur eût fait l’aumône.

这些破烂的茅给人一种印象,就好象等待着行人的施舍,任何人也真想给它一些救济品。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Sur Trawangan, vous aurez le choix entre des simples huttes à toit de chaume ou des villas de luxe avec piscine privée.

特拉旺安岛,您可以选择简单的茅草或带私人泳池的豪华别墅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y avait des huttes, ils étaient une vingtaine et portaient tous des kalachnikovs.

,大约有二十座,都带着卡拉什尼科夫冲锋枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Côté français, des huttes de chasseurs au gibier d'eau.

法国方面,从猎人的到水禽。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était la Terre du Feu, à laquelle les premiers navigateurs donnèrent ce nom en voyant les fumées nombreuses qui s’élevaient des huttes indigènes.

那是火地岛,早期的航海家看到岛上上著的茅上飘起无数的浓烟,便给它起了这个名字。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Tout à coup, au détour d'une des allées, j'aperçus la hutte de glace qu'on avait construite pour nous mettre à l'abri.

突然,道的转弯处,我瞧见了那个事先砌好给我当隐蔽所的冰

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout autre que Mac Nabbs eût passé cent fois à côté, autour, au-dessus même de cette hutte, sans en soupçonner l’existence.

要不是少校,任何别的人就是从那旁边走了一百遍,乃至从那顶上踏过去也不会发现那里有

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cinq minutes plus tard, Phileas Fogg, sir Francis Cromarty et Passepartout arrivaient près d’une hutte qui attenait à un enclos fermé de hautes palissades.

五分钟后,福克、柯罗马蒂和路路通来到一所旁边。靠近这所,有一个用栅栏围成的高围圈。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une seule ouverture donnait accès dans la hutte ; un battant à bascule, formé d’un épais tissu végétal, servait de porte.

房子面朝南开了个缺口,上面挂着一块厚厚的草帘子,可以前后掀动,算是房门。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Stapi est une bourgade formée d’une trentaine de huttes, et bâtie en pleine lave sous les rayons du soleil réfléchis par le volcan.

斯丹毕是由大约三十形成的村庄,建立熔岩上,经常可以享受到从火山上反射过来的阳光。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En cet endroit se voyaient quelques huttes désertes, ruines d’un village récemment dévasté par la guerre, des champs abandonnés, partout les marques du pillage, de l’incendie.

这地方有几个空着的草棚,还看得出这是最近遭受战争破坏的一个村落,还有一些田地,也都荒芜了,到处是劫掠和焚烧的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les huttes des Islandais sont faites de terre et de tourbe, et leurs murs inclinés en dedans. Elles ressemblent à des toits posés sur le sol.

当地居民的茅是用土和草盖起来的,墙往中倾斜,好象是些直接放地上的顶。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Dans la hutte, il y avait un Indien, et dans l’enclos, un éléphant. Sur leur demande, l’Indien introduisit Mr. Fogg et ses deux compagnons dans l’enclos.

里住着一个印度人。围圈里有一头大象。由于旅客的请求,印度人把福克先生和两个同伴带进栅栏里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

En ce moment, un grondement farouche se fit entendre. Il leva les yeux. La tête d’un dogue énorme se dessinait dans l’ombre à l’ouverture de la hutte.

这时,忽然听见一阵粗暴的声音。抬起眼睛。黑暗中瞧见那茅棚的洞口显出一只大狗头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serrer, serrer la main, Serres, serre-tête, serrette, serrière, serriste, serrure, serrurerie, serrurier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接