有奖纠错
| 划词

Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.

因为这部喜剧的两位主人,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Il choisit d’omettre ce passage humoristique, sans en faire la moindre mention dans une note en bas de page.

他没有翻译这段文字,并且在此页下方没有标注任何说明。

评价该例句:好评差评指正

L'insertion de dessins «humoristiques et satiriques», y compris d'autoportraits des dessinateurs eux-mêmes, montre également que ces dessins n'avaient pas pour objet d'inciter à la haine religieuse.

附有“幽默、讽刺”的插图,包括描绘作者本人在内的插图,证实了它们并非想煽动宗教仇

评价该例句:好评差评指正

De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.

不用为情节的难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.

就电而言,原告指的是整个新闻广播界;他共媒体停止对黑人社区的歧并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six mois précédents, on a constaté moins de publicités dégradantes et le recours à des publicités plus humoristiques. L'une d'entre elles, par exemple, pour les chaussures Eram, montre un pied de femme dans une chaussure, tout en annonçant que cette publicité ne porte pas atteinte à la dignité des femmes.

过去六个月中,贬低(形象)的商业广告少了,使用的是更加幽默的素材,例如,一则Eram鞋的广告就展示了一只穿在鞋中的脚,确认没有侵犯妇的尊严。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配, 按老规矩办事, 按老一套做某事, 按类型分类, 按理, 按例, 按铃, 按铃叫值班护士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

C'est donc un clip très humoristique que je vous conseille fortement d'aller voir.

所以这个视频非常搞笑,我强烈推荐你们去看看。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il aborde pleins de sujets, mais c'est toujours humoristiques.

它探讨很多话题,但总是很幽默。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle contient 320 rire différents offrant une palette de nuances humoristiques.

盒子中包括了320种不同的笑了一系列的有细微区别的幽默笑

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Parfois, il fait des vidéos sous forme de documentaire, mais toujours avec cet aspect humoristique.

有时候会以记录片的形式录制视频,但总是会有幽默的一面。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Encore une fois, c'est une chaîne humoristique.

这还是一个幽默频道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'aimerais maintenant te présenter une série humoristique qui s'appelle " Fais pas ci, fais pas ça" .

我要向你介绍一个叫做《不要做这个, 也不要做那个》的剧连续剧。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vraiment quelqu'un qui est arrivé sur YouTube et qui a proposé des sketchs humoristiques il y a très longtemps.

她真的很早之前就来到YouTube,发布幽默短片。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

" La 1ère chaine de séduction humoristique" .

" 幽默诱惑的第一频道" 。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’arrivée de la culture occidentale donne alors naissance aux premiers journaux satiriques faisant la part belle aux caricatures et dessins humoristiques.

西方文化的传入,催生了第一份以漫画、卡通为主的讽刺报刊。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il a été animateur d’une rubrique humoristique dans un quotidien local.

一家报纸上主持了一个幽默的专栏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour beaucoup, une aubaine qu'ils partagent sur les réseaux sociaux sous forme humoristique.

对于许多人来说,这是天赐之物,他们以幽默的形式社交网络上分享。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

À 19 ans, il se lance dans le dessin humoristique.

19 岁时, 他开始画漫画。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

On dit souvent que, dans un journal, le dessin humoristique en dit plus long qu'un éditorial.

人们常说,报纸上,漫画说的不仅仅是一篇社论。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Il faisait référence, à l'époque, à certains dessins de presse, des dessins humoristiques, jugés bêtes et méchants.

时指的是某些新闻漫画,漫画,被认为是愚蠢和邪恶的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Des t-shirts rire jaune, je ne sais pas , mais en tout cas une ligne humoristique c'est sûr.

黄色笑T恤,我不知道,但无论如何肯定是幽默的台词。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Avec ce Lucky Luke, Jul et Achdé ont gagné leur pari sur les plans historique, graphique et humoristique.

有了这个幸运的卢克,Jul和Achdé赢得了他们历史,图形和幽默水平上的赌注。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un livre qui est à la fois moderne, drôle, et humoristique, mais qui vous permet d'apprendre le français et l'histoire de France.

这是一本既现代又有趣幽默的书,不仅可以让你学习法语,还可以了解法国历史。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Force est de constater que les publicités manquent de pertinence et présentent les produits à travers des saynètes humoristiques à la limite du ridicule.

我们可以看出广告缺乏相关性, 并通过滑稽的小短剧将产品呈现可以被嘲笑的范围里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est disponible sur Netflix, il y a je crois deux saisons, c'est assez rapide à regarder et plutôt sur un thème humoristique, c'est très décontracté.

Netflix 上可以看,我想应该有两季了,看起来挺快的,而且主题比较幽默,非常解压轻松。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En guise de plaisanterie, les soldats y lisent « Uncle Sam » , référence humoristique au prénom de leur fournisseur de viande.

作为一个笑话,士兵们读了" 山姆大叔" ,幽默引用了他们肉应商的名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按摩腰眼, 按摩者, 按某法令, 按捺, 按捺不住, 按捺不住自己<俗>, 按逆时针方向, 按年偿还的, 按年偿还的债款, 按年代编的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接