有奖纠错
| 划词

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

我们的原则是用心做事,待人,公平交易。

评价该例句:好评差评指正

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.的面你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是严肃地寻求安全。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应展情况和各种问题行审查和估。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些问题应当在国家和国层次获得正当解决。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应展情况和各种问题行审查和估。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

我们要强调公正选举的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.

我不得不坦承达成协商一致的机会十分渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.

说句公平话,我认为所有代表都谈到了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

坦率地说,这才是我们必须改善的重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.

核武器国家必须忠履行其义务。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.

这不是我庭长作用的认识。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?

我们能否坦率地说,我们设定的优先事项都正确无误?

评价该例句:好评差评指正

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《不扩散条约》第六条履行其义务时必须

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现的二十一世纪多极现,是我们必须正视的事

评价该例句:好评差评指正

Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.

本报告坦率地承认了在执行《公约》方面的差距。

评价该例句:好评差评指正

Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.

有影响力的大国现在并没有起到的调解者的作用。

评价该例句:好评差评指正

Je remplis mon profil honnêtement, de choses essentielles, mais je zappe les questions qui abordent l'intimité sans tabou.

地填写了个人必需资料,但跳过了一些太露骨的涉及个人私密的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

评价该例句:好评差评指正

Traiter honnêtement et équitablement les citoyens en tenant compte de leurs droits et de leurs devoirs.

公正地待公共成员,充分尊重其权利和义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Je ne savais pas trop quoi faire, honnêtement.

老实,我真的知道该怎么做

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Honnêtement, c’est pas un film facile à comprendre pour les étrangers.

老实解这部电影并容易。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Honnêtement, je me souviens plus où je l'ai achetée.

老实记得我在哪里买的了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Moi je peux le regarder honnêtement vingt fois d'affilée, je rigolerais toujours autant.

老实说,我能连续看上20次,我总是觉得非常好笑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Moi, honnêtement, je ne suis pas tout à fait d'accord avec ça.

实话实说对我而言,我一丁点都同意。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et honnêtement, les gens font de moins en moins la différence entre emmener et amener.

老实们越来越意识到emmener和amener之间的区别。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors dans cet extrait, honnêtement, il a une très bonne prononciation.

在这个片段中,老实他的发音真的很好。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et après je ne me rappelle plus trop, honnêtement.

老实,之后的事情我就太记得了

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Honnêtement non, mais je ferai de mon mieux.

其实并没有,但我会尽力做到最好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Alors la meilleure des tomates honnêtement, c'est la grosse charnue.

推荐给你这里最好的西红柿,说真的是果大、肉质多的品种。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais honnêtement, si vous apprenez certaines règles de prononciation, vous allez vraiment voir une différence.

但是老实如果你学习了一些发音规则,你会真正看到差异。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Honnêtement, on comprend très bien " poulet" et " poulet" .

其实两种读音大家都能听懂。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Honnêtement, tu mets ça sur une table, ce n'est pas assez joli.

说实话你把它放在桌子上,它就够漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est assez sportif, mais honnêtement, ça vaut le coup.

这足够锻炼的,但是说实话很值得的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Honnêtement, c'est quand même meilleur avec du fongo.

老实加入它当然更好。

评价该例句:好评差评指正
家地

Honnêtement, je commence à me dire que Paul me fait une blague.

老实说,我开始觉得保罗在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Honnêtement, Monsieur Silence, n'auriez-vous pas pu au moins nous en laisser un petit peu ?

老实沉默先生,你就能给我们留一点吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Honnêtement, je vois très bien sans !

老实没有镜片我也能看得很清楚!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La demi-finale honnêtement je la veux, j'ai la niaque.

说真的,我很想去半决赛,我非常有干劲。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est la première fois aujourd'hui que je travaille dans un palace, honnêtement.

老实说,这是我第一次在宫殿里工作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接