有奖纠错
| 划词

Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.

中国并非落后国家,而是“整体”大于“个人”“整体主义”社会。

评价该例句:好评差评指正

Une approche plus holistique est nécessaire pour atteindre véritablement l'objectif des OMD dans ce domaine.

需要合做法,在该领域千年目标方面得真正成功。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, notre approche doit être holistique et multisectorielle.

第二,我们处理方法必是全面和多部门

评价该例句:好评差评指正

La création de capacités doit être holistique et durable.

建设必是全面和可持久

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'une démarche holistique a été soulignée.

有人强调必全盘办法。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet est nouveau et appelle donc une approche holistique.

这是一个新问题,因此需要合办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut envisager les processus de paix de manière holistique.

和平进程必被视为一个整体。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la paix est un état d'existence holistique.

确,和平是一种整体存在状态。

评价该例句:好评差评指正

Une approche holistique est indispensable, en particulier au niveau national.

需要一种通盘做法,特别是在国家一级。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche holistique exigera forcément la formulation d'une stratégie mondiale.

这一统筹办法必然会要求制定一项全球战略。

评价该例句:好评差评指正

Une démarche holistique prévoyant l'application de mesures sociales est nécessaire.

需要涉及社会措施整体办法。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième phrase adoptera une démarche holistique pour éliminer la pauvreté.

第二阶段将保证从总体入手来消灭贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial que le processus de développement soit stratégique et holistique.

至关重要是,该发展进程应当具有战略性质,而且是一个整体。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, la solution à cette crise doit être globale et holistique.

既然如此,解决这场危机办法就必是全面和整体

评价该例句:好评差评指正

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样敌人只一盘棋办法。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la réforme des grandes commissions doit être menée de manière holistique.

因此,各主要委员会改革工作应全盘统筹。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souligne l'importance d'une approche holistique de toute crise.

欧洲联盟强调以全面方法处理所有危机重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le processus doit être global dans son analyse et holistique dans son approche.

这一进程分析必全面,做法必完整。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution de ce programme holistique se fait en association avec des ONG.

与非政府组织合作执行这个全面计划。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对控制毒品全面做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标准螺钉, 标准铝热剂, 标准煤, 标准模板, 标准偏差, 标准品质, 标准气压, 标准气压计, 标准器, 标准清晰度电视机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Le regard sur l'adaptation doit être holistique, mais aussi d'une façon équitable.

对适应的须是整体的,但也要以公平的方式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12合集

Le secrétaire général de l'ONU a également réitéré son appel aux pays touchés par Boko Haram à traiter les causes profondes de ce fléau d'une manière holistique et intégrée, affirme la déclaration.

声明说,联合国秘书长还再次呼吁受博科响的国家以整体和综合的方式解决这一祸害的根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准提单, 标准天平, 标准条件, 标准误差, 标准吸移管, 标准心轴, 标准型, 标准氧化物, 标准样品, 标准仪表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接