Le Havre est un port important en France.
勒阿弗尔是法国重要的。
Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.
庭暴力与把庭奉为平静的避难所的说法相矛盾。
Il est devenu le terreau du terrorisme, le havre de la déraison.
那里成了恐怖主义温床,疯狂行为大行其道。
Cette zone jadis havre de paix est totalement perturbée aujourd'hui.
过去的和平避风港今天陷入极端混乱。
La Turquie est un havre de stabilité pour ceux qui poursuivent des fins éclairées.
对那些寻求高尚目标的人来说,土耳其是稳定的堡垒。
De même, il y a un an, une centaine de chambres ont été construites au Havre dans des conteneurs.
一年前,去年在勒阿弗尔,一百多间集装箱式的住房拔地而起。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是国际恐怖分子的避难所的阿富汗,塔利班的残暴统治已经束。
La famille, question sociale délicate, est la première et principale institution de socialisation, havre de paix et de sécurité.
庭是每个社会中的敏感问题,庭是社会化的第一和最为重要的机构,庭成员在遭遇困难时,可在中得到收留和保障。
Les havres d'impunité doivent disparaître.
必须让所有的逃避罪责的庇护所不复存在。
On l'avait embarqué pour l'Amérique, comme on faisait a lors, sur un navire marchand allant du Havre à New York.
旁人如同当年的惯例一样,教他搭上一艘从哈弗尔到纽约的商船到美洲去了。
Dalian et Le Havre, deux villes portuaires importantes, doivent jouer un rôle important dans les échanges entre leurs deux pays.
大连与阿弗尔,对于中法之间的贸易合作,这两个重要港口城市应重要角色。
L'ONU a été créée en plein désespoir comme un havre d'espoir, de paix, de progrès et de justice pour tous.
联合国是在绝望之中成立的,它是全人类希望、和平、进步和正义的庇护所。
Elle affirme qu'auparavant, elle louait une capacité de stockage moindre au Havre et à Rotterdam, à des tarifs plus faibles.
国际事务部称,在此之前,它在勒阿弗尔和鹿特丹以较低的费率租用了较少的储存容量。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“海啸”一词源于日本的一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。
Nous devons à nos enfants de leur fournir un havre sûr dans lequel ils puissent vivre leur évolution vers l'âge adulte.
我们有责任在儿童走向成年的过程中为其提供一个适合他们居住的安全港。
C'est au cours de cette crise que le concept d'un "havre sûr" a été mis en pratique au nord de l'Iraq.
正是在这一危机期间“安全区”概念在伊拉克北部付诸实施。
Les garanties de sécurité des civils confiés à leur garde dans un havre sûr des Nations Unies n'ont pu être honorées.
他们未能保障在联合国安全地区中交付给他们保护的平民的安全。
En outre, les havres sûrs traditionnels acceptables pour la communauté sont le presbytère ou celui du matai chef de la famille.
除此之外,为社区所接受的传统安全避难所是教会牧师的住所,或者庭首领的住所。
La NIOC réclame un montant de US$ 8 114 840 au titre des frais de location de moyens de stockage supplémentaires au Havre et à Rotterdam.
NIOC就在勒阿弗尔和鹿特丹租用额外的储存容量的费用索赔8,114,840美元。
Il faut insister sur le respect de havres de paix et de jours de tranquillité permettant de prodiguer des soins aux enfants.
必须立即、反复和公开谴责任何以儿童为目标或侵犯儿童权利的行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il quitte le Havre pour Rio de Janeiro, au Brésil.
他离开勒前往巴西里约热内卢。
On se sent vraiment bien, on a trouvé notre havre de paix.
我们感觉真的很棒,我们找到了属于自己的平静避风港。
Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.
还有从巴斯克到勒,海岸线很长的大西洋沿岸。
Les deux frères, nés à Paris, grandissent sur la côte normande au Havre dès 1845.
两兄弟出生在巴黎,自1845年起在诺曼底海岸的长大。
Sa façon de croquer à travers de nombreuses caricatures, tous les notables du Havre.
他通过漫画来素描,描绘了的所有名人。
Je voudrais connaître le prix de livraison Le Havre, y compris 5% de commission.
请报含佣金5%的勒佛交货价。
Alors je voudrais connaître le prix de livraison Le Havre, y compris 5% de commission.
En 1861, Claude est tiré au sort au Havre pour être conscrit.
1861年,莫奈被抽中,他得去Le Havre应征。
Un véritable havre de paix… à l'état sauvage !
一个真正的和平之地… … 保持着原始的野性!
Il écrivit au Havre. Un certain Fellacher se chargea de cette besogne.
他写信到勒。有一个叫佛拉丽的,承受这种活儿。
Il fit remarquer comment le Havre séparait la basse de la haute Normandie.
他指出注意勒·佛如何将上、下诺曼地分开。
Ainsi fournis de toutes choses nécessaires, nous sortîmes du havre pour aller à la pêche.
一切准备停当,我们便开始出港去捕鱼了。
Le Havre, grand port de commerce et Lille, grand centre industriel du Nord de la France.
商业大港勒佛以及法国北部地区的重要工业中心里。
Macron a ensuite félicité son premier ministre, Édouard Philippe, qui conserve facilement la mairie du Havre.
马克龙接下来就为他的总理菲利普而感到高兴,菲利普很轻易就保住了勒市市长的位置。
Il pensait maintenant se rendre plus utile au Havre, où de nouveaux retranchements allaient être nécessaires.
现在他想起自己倘若到哈佛可以做些比较有益的事情,因为在那地方,新的防御工事立刻会变成不可少的。
Ned Land en remplit son havre-sac.
尼德·兰把蜜装在他背上的口袋中。
Alors dès 1878, le tennis atterrit dans le nord de la France, à Dinard et au Havre.
因此,在1878年,网球就出现在了法国北部的迪纳和勒。
C'est toujours sur ce fleuve, au Havre, qu'ouvre en 1873 le tout premier club de natation en France.
1873年,法国第一家游泳俱乐部,在勒(Havre法国北部海滨城市)开业。
De ses fenêtres on découvrait toute la rade du Havre.
从她家的窗户里可以看见整个勒·佛的锚地。
Dans notre petite société du Havre, où l'on parle souvent d'Abel, j'apprends que le livre a beaucoup de succès.
在勒我们这个小圈子里,贝是经常被人谈起的,据说这本书极为成功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释