有奖纠错
| 划词

Avec les fabricants de mettre au point hautement spécialisés échographie de l'acier.

能配合厂商开发各种高难度的超声波专用钢模。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un certain nombre de travailleurs hautement qualifiés, le traitement d'une variété de vivaces perruque.

我公司有一批高素质熟练工人,可工各种假发。

评价该例句:好评差评指正

Produits soumis à la même clientèle hautement!

产品一致受到客户的高度评价

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, un groupe de qualité hautement professionnelle de l'équipe d'investissement.

同时有一批专业素质很强的投资队伍。

评价该例句:好评差评指正

Pour le processus et d'améliorer la qualité des services hautement parle côté des propriétaires.

以优良的工艺和完善的服务得到了业主方的高度评价

评价该例句:好评差评指正

Entreprises dans le marché hautement concurrentiel environnement a continué de développer et de croître!

企业在今市场竞争激烈的环境中不断发展壮大!

评价该例句:好评差评指正

Et apprécions hautement la valeur de la collection.

极具欣赏和藏价值。

评价该例句:好评差评指正

La qualité technique est hautement reconnu par les clients.

技术质量都是受到客户高度认可的。

评价该例句:好评差评指正

La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.

莴苣富含易于吸的维他命和矿物质。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons participer activement dans un marché hautement concurrentiel.

我们将积极参与激烈的市场竞争。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été hautement apprécié, sur place, par le peuple chinois.

中国人民对此欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité énergétique est hautement souhaitable, surtout pour les pays en développement.

能源安全是人们渴望的,这不仅仅是对发展中国家来说。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'on adopte des sanctions, l'essentiel est qu'elles soient ciblées avec précision et hautement efficaces.

制裁时,最主要的目标是,确保制裁的对象准确,而且十分有效。

评价该例句:好评差评指正

Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.

这一点对易受损害的高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, 500 tonnes d'uranium hautement enrichi ont été extraites d'armes nucléaires russes.

迄今为止,500吨浓缩铀已经从俄罗斯核武器中出。

评价该例句:好评差评指正

La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.

国际法中的雇佣军定义,就其本身而论,成问题。

评价该例句:好评差评指正

Même dans le cas du NEPAD, une activité hautement prioritaire, l'augmentation n'est que de 1,7 %.

甚至新伙伴关系这个高度优先领域的批款,也只增了1.7%。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions hautement le travail de l'organisation de l'Union africaine et les accords récemment signés.

我们赞扬非洲联盟的工作以及最近签署的各项谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Il est hautement recommandé de mettre en place un réseau de correspondants nationaux du Comité.

强烈建议设立科技委员会国家联络点网络。

评价该例句:好评差评指正

La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.

民用核发电不需要浓缩铀。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


cuménol, cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中瑞士

Et bien d'une part, parce que c'est un fromage hautement rapable.

一方面,因为它是一种刮起来容易奶酪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs tout ce bricolage permet des fuites de vapeurs hautement inflammables.

此外,所有这些修修补补零件都会造成高度易燃蒸气泄漏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De nombreux sorciers hautement qualifiés ont des difficultés à le mettre en pratique.

许多资深巫师使用这种咒语时都感到困难。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Celui-ci est hautement isotrope, c'est-à-dire qu'il présente les mêmes propriétés physiques dans toutes les directions.

具有高度各向同性,但在不同局部也存在。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était un équipement assez rare et encore coûteux, même sur une Terre déjà hautement informatisée.

这在已经信息化地球世界都很少见,因为在那里,全息显示也是很昂贵东西。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Québec est une place hautement stratégique car située sur des falaises, et donc très difficile à prendre.

克市是一个极具战略意义地方,因为它位于悬崖上,因此很难攻克。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais cette prétention hautement avouée de nous retenir éternellement prisonniers à son bord justifiait toutes nos tentatives.

并且他那种公开承认要把我们永远囚禁在他船上奢望。反之证明了我们种种逃走企图是合理

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle restreint particulièrement les mouvements, et provoque même des accidents domestiques, car son tissu est hautement inflammable.

这种裙子特别限制至会引发家庭事故,因为它织物高度易燃。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un virus génétiquement modifié, hautement infectieux, qui ne provoque que de légers symptômes chez la plupart des gens.

“就是一种经过基因改造病毒,传染性很强

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était donc hautement improbable qu'il trouve la description de ses symptômes dans Indispositions et affections magiques les plus communes.

所以几乎没有可能在普通魔病科那里找到列出疼痛症状。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un lieu hautement stratégique, fondamental pour l'économie du pays.

一个高度战略地方,对国家经济至关重要。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Hautement toxiques, ils doivent être entreposés dans des sites de stockage de déchets dangereux.

剧毒,必须存放在危险废物存放场所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Le choix de Singapour est également hautement symbolique.

选择新加坡也极具象征意义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il raconte son quotidien dans ces quartiers hautement sécurisés.

他讲述了他在这些高度安全社区中日常生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

L'inquiétude est liée à cette fuite de 300 tonnes d'eau hautement radioactive.

这一关切与300吨放射性水泄漏有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Tepco, la société qui exploite le site, confirme une nouvelle fuite d'eau hautement radioactive.

运营该站点公司东电证实了新放射性漏水事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les deux parties jouissent d'un gigantesque potentiel de marché et d'échanges commerciaux hautement complémentaires.

双方享有巨大市场潜力和高度互补贸易。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Dans ces conjonctures tragiques, maître Pietrochiodo avait hautement perfectionné son art de construire des gibets.

在这些悲惨情况下,彼得罗基奥多大师高度完善了他建造长臂琴艺术。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

En revanche, les produits bio peuvent contenir davantage de mycotoxines (hautement toxiques) issues des moisissures !

另一方面,有机产品可以含有更多霉菌毒素(剧毒)从模具!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même en comprimés qui est très très riche en micro nutriments vitamines en minéraux et hautement assimilable.

即使在含有非常丰富微量营养素维生素矿物质和高度可吸收片剂中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cumulable, cumulaire, cumulande, cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接