Ils se sont rencontrés par hasard.
他们偶相遇了。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶地遇见了童年时候最好的朋友。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我们刚打开酒瓶,他恰巧就来了。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你偶他周二下午和他的哥们岩去看了场电影。
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
打扰了女,请问您刚好丢了一个蛋吗?
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去的情况!?难道在地球缩了?”
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
万一你见到他, 告诉他一下。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶的机会,她觉她的朋友不再爱她了。
Je prends mon imperméable à tout hasard.
以防万一,我还是带上我的雨衣。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是在作战吗?这会不会在浓雾里迷失方向,正在瞎摸乱撞呢?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露的一话逐渐使我搞清了他的来历。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回想起很多事。
Le hasard est le plus grand romancier du monde.
巧合是世界上最伟大的说家。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问一下, )您没看见我的笔吧?
Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.
很巧我们肩并着肩,站着,在人群中。
Il fait assez beau, mais prenez votre parapluie à tout hasard.
天气相当好, 但是您还是带把伞以防万一。
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
他们不期在巴黎重逢。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突降临,迫使他承担一项可怕的责任。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
他的成功很大部分是出于偶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'en aurais pas un sous la main par hasard?
或许你身边碰巧有一个?
Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.
这些都是然从各种反应中慢慢得到的。
Par hasard il mit l'œil au trou de la serrure.
出于好奇心,王子透过钥匙孔,朝面张望。
Hasard et raisonnement, monsieur le professeur, et même, raisonnement plus que hasard.
“然和推理,教授先生,甚至推理多于然。”
Bonne nuit, fit le petit prince à tout hasard.
“晚安。”
Vous en avez pas un à l'hôtel, par hasard?
你酒店没有,有可能?
Est-ce que par hasard il serait dans le frigo?
他会不会碰巧出现在冰箱?
J'ai pleuré, à tout hasard, parce que maman avait l'air fâchée comme tout.
我哭了来,不管怎么样,来很生气。
Tu ne l'aurais pas vu par hasard?
你不会碰巧到他?
Donc les textes ne sont pas choisis au hasard.
所以文本不是随机选择的。
C'est par le travail que je suis venu ici, donc un peu par hasard.
因为工作,我来到了这,所以有点然吧。
Bon! Il y aurait par hasard quelqu’un de notre côté qui disposerait des capacités secrètes?
我说!咱们这边有没有人隐藏着这样Bug的技能?
Est-ce que par hasard, je serais sur la liste des suspects?
是不是恰巧, 我也在嫌疑人名单上?
Y en a qui ont des chaînes YouTube ici, à tout hasard ?
这有人有Youtube的频道?
Vous n’avez pas vu Didou par hasard ?
你们没有碰巧到Didou?
Ne serais-tu pas mauvaise joueuse, par hasard ?
你该不会碰巧是个不善于捉迷藏的玩家吧?
Didou, tu m'as pas fait une farce par hasard ?
蒂杜,你该不会是碰巧跟我开了个玩笑吧?
Dis donc, tu n’aurais pas une idée derrière la tête par hasard?
B : 说实话,你别不是心中有鬼吧?
Par hasard, pendant mon séjour au Japon, je tombe sur le premier Youtuber du monde.
在我的日本之行中,我很然地遇见了世上第一个油管阿婆主。
Vous n’avez pas mangé quelque chose d’avarié, par hasard ?
您是否尔吃了变了质的东西?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释