有奖纠错
| 划词

Synopsis : Harpagon, un bourgeois avare, a une fils, Cléante, et une fille, Elise.

阿巴贡,一吝啬,有一儿子克莱昂特和一女儿艾莉丝。

评价该例句:好评差评指正

Cléante, lui, aime Marianne, une jeune femme sans aucune fortune que Harpagon veut aussi épouser.

克莱昂特,他雅娜,一没有任何财产且阿巴贡想娶的年轻女子。

评价该例句:好评差评指正

Harpagon est la personnification de l'avarice.

阿巴贡是吝啬的化身。

评价该例句:好评差评指正

Harpagon est un type d'avare.

阿巴贡是吝啬鬼的典型。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Je te ferai bien me connaître avec de bons coups de bâton.

哈帕贡 - 我会用好棍子划动让你了解我。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Non, non, un mariage ne saurait être heureux, où l'inclination n'est pas.

Harpagon - 不,不,婚姻不可能幸福,而倾向则不然。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais la vérité… c’est que vous êtes une pince, un rat, un redoutable harpagon prêt à toutes les bassesses pour économiser quelques sous.

但事实......您个吝啬鬼,小气鬼,个可怕守财奴,您会做任何事情来节省几分钱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Moi ? Je suis plus raisonnable que tu ne penses : je ne veux point forcer ton inclination.

哈帕贡 - 我?我比你想象理:我不想强迫你倾向。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’en faites rien, le père vous les laisserait pour votre compte ; vous ne connaissez pas tous les millionnaires ultramontains : ce sont de véritables harpagons. Et par qui lui est ouvert ce crédit ?

“千万别透支给,那决不肯认账。您不了解这些意大利富翁脾气,十足守财奴那封委托书哪家银行开出来?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard a donc le pas sur Harpagon.

所以,科克纳尔太太就凌驾于阿巴公之上了

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Ne suis-je pas ton père ? et ne me dois-tu pas respect ?

哈帕贡 - 我不父亲吗?你不欠我尊重吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Donnez-moi un bâton tout à l'heure3.

竖琴 - 以后给我一根棍子3。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et Harpagon pense que Valère parle de sa cassette, le petit coffre où il a caché sa fortune.

Harpagon 认为 Valère 在谈论盒式磁带,用来存放财富小保险箱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Oui, de son air, de sa taille, de sa beauté, de son esprit.

哈帕贡 - 空气,尺寸,美丽,精神。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard poussa de nouveaux soupirs. Molière n’avait pas encore écrit sa scène de l’Avare. Madame Coquenard a donc le pas sur Harpagon.

科克纳尔太太又发出几声叹息。莫里哀那时还没有写出《吝啬人》,所以,科克纳尔太太就凌驾于阿巴公之上了

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Or çà, intérêt de belle-mère à part, que te semble à toi de cette personne ?

哈帕贡 - 但,撇开婆婆兴趣不谈,这个人在你看来什么?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Si bien donc que tu n'aurais pas d'inclination pour elle ?

哈帕贡 - 所以你不会对她有倾向?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Comment, pendard ! tu as l'audace d'aller sur mes brisées ?

哈帕贡 - 怎么样,衣架!你有胆量继续我破碎吗?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et on en a un bon exemple dans le théâtre classique, dans « L'Avare » , la célèbre pièce de Molière, puisqu'on voit Valère, le jeune homme amoureux, qui parle de celle qu'il aime au père de la jeune fille, Harpagon.

在古典戏剧中有一个很好例子,在莫里哀著名戏剧“L'Avare”中,因为我看到恋爱中年轻人 Valère 向年轻女孩父亲谈论所爱女人。 Harpagon

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接