L'appartement voisin est habité par un célibataire.
隔壁那套房间住着一单身汉。
J'ai habité dans cette ville pendant 17 ans.
我曾在这居住了17年。
Ces villages étaient habités par des tribus d'origine africaine.
这些村庄居住都是非洲血统部落民族。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将近80%地区现在完全由阿族人居住。
Certains bâtiments sont habités, notamment les immeubles à étages (4 ou 5).
人们住在一些建筑物,包括高层建筑(4或5层)内。
Le village de Govchatly, par exemple, ne semblait pas habité.
例如,在Govshatly村看不到任何人烟。
Les gouvernements des territoires d'outre-mer habités aident des étudiants à étudier au Royaume-Uni et ailleurs.
有居民海外领土政府赞助许多学生到联合王国和其地方学习。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦载人航天飞行方案。
Le pays n'a pas été habité jusqu'au XVIIIe siècle.
在十八世纪前本国一直无人居住。
Bientôt et inéluctablement, l'espace abritera bon nombre d'activités économiques et sera même habité.
很快而且不可避免地将在空间从事大多数经济活动,甚至人类将在空间居住。
Sur ces atolls, il existait trois villages, habités par quelque 1 500 personnes.
约有1500人生活在这环礁岛村庄里。
Pendant des milliers d'années, les nomades ont habité de vastes territoires dans le monde.
几千年来,游牧民居住在世界广阔土地上。
Edinburgh of the Seven Seas, la capitale, est le seul endroit habité de l'île.
首府七海爱丁堡是岛上唯一居住区。
Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.
叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。
Ces usines devraient être implantées suffisamment loin des lieux habités.
这些工厂应与居住区保持适当距离。
Toutes les installations devraient être situées suffisamment loin des lieux habités.
所有设施均应与居住区保持适当距离。
L'Afrique est un continent riche habité par des peuples pauvres.
非洲是一有着贫穷人民富饶大陆。
Pouvez-vous me dire où vous et votre famille avez habité au cours des dix dernières années?
您能告诉我过去十年您和您家庭住在哪里么?
Un rendu étonnant pour ce lieu encore habité, et fusionnant avec la nature comme le concept Tree House.
这惊人记录在这地区仍然存在于诸如树屋这样与自然相融合理念。
Durant les six premiers mois, ils ont habité dans une tente sur l'emplacement des baraques détruites.
在该事件发生后头6月中,申诉人及其家人住在已被摧毁定居地一帐篷内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.
确,有人居住海滨到处都可以很容易地为我们提供藏身之所。
Il était planté de pins et habité d’oiseaux.
这里生长着松树,有鸟类栖居。
J'ai habité en France pendant cinq ans.
我在法国住五年。
Elle a dit J'ai habité en France pendant cinq ans.
她说我在法国住五年。
J'ai habité dans un petit hôtel très simple.
我住在一家简陋小旅馆。
20 ans plus tard, ses fusées multiplient les vols habités vers la Station spatiale internationale.
20年后,它火箭增往国空间人行。
" j'ai habité en France pour 10 ans" .
“我要在法国住十年”。
Ces passages font partie d'immeubles habités ou de cours privées.
这些通道构成居民建筑或者私人庭院。
Et j'ai habité plusieurs années à l'étranger.
我在国外住几年。
J'ai habité deux ans en Espagne et deux ans en Colombie.
我在西班牙住两年,在哥伦比亚住两年。
J'ai toujours habité dans le 16e.
我一直都住在16区。
C’est, je crois, ce qui s’appelle « pris » , du moins sur les continents habités.
我想,这就是叫做被困住,至少对于居住在陆地上人来说是这样。"
Ou à cause des gens importants et intelligents qui y ont habités ?
还是因为那些曾经居住于此重要聪明人士?
Mon mari est Colombien, donc je l'ai rencontré quand j'ai habité en Colombie.
我丈夫是哥伦比亚人,所以我住在哥伦比亚时认识他。
Regarde ces exemples qui sont au passé: " j'ai habité Toulouse pendant 21 ans" C'est terminé.
看看这些过去时例句:“我在图卢兹生活 21 年”,这个动作已经结束。
Ensuite, " Vous avez déjà habité en Angleterre, sinon est ce que vous le feriez ? "
接下来,“你已经在英国生活过吗?要是没有话,你会在英国生活吗?”
Est-ce que vous pouvez nous parler français ? " " J'ai habité en France pendant 5 ans.
你能和我们说法语吗?我在法国住5年。
Elle est ce à quoi a été réduit le monde habité ou plutôt parcouru par les hommes.
它是人类居住或更确切地说是旅行世界所减少东西。
J’ai d’abord habité à l'hôtel, puis chez des copains, et finalement, je me suis retrouvé dans la rue.
起初我住在旅馆,然后住在朋友家,最后,我来到街上。
Bien sûr, l'océan Indien n'a pas attendu la venue des pirates pour être habité par d'anciennes civilisations !
当然,早在海盗到来之前,印度洋就有着古老文明!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释