Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无人承。
Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.
与雅克·希拉克一样,欧莱雅的女承人也很可能表现出疾病的迹象。
Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.
她认为,这些都是可以让他的承人续进行诉讼的充分。
En guise de sanction, l'auteur des faits verse une indemnisation aux héritiers de la victime.
罪者可不受刑罚制裁,而对受害者亲属给予赔偿。
Les Gouvernements africains des premières années d'indépendance sont les héritiers d'un régime colonial.
在紧接着独立后的一段时期内,非洲各国政府承了一种殖民体制。
Aucun des héritiers n'a usé des procédures légales pour remettre en question son mandat.
没有一位承人诉诸法律,质疑这一授权。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是承前的遗产。
Son héritier a imposé un moratoire et les exécutions ont cessé.
他的停死刑,没有其他人被处决。
La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.
逝世,提交人的母亲是唯一承人。
Cela s'appliquait également à la question de M. Wimer Zambrano sur les litiges entre héritiers.
这同样适合于回答Wimer Zambrano先生关于承纠纷的问题。
Aucune indemnisation n'a été versée pour la propriété, dont l'auteur affirme être l'unique héritier.
没有对该财产支付何补偿,而提交人声称自己是该财产的唯一承人。
L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».
第480条规定“何自然人或法人都可被指定为承人或承人”。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性的父母死后,她们可能被承人逐出家门。
Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers mâles.
尽管妇女可以租借土地,但承权却传给男性承人。
À cet égard, la Norvège se félicite de l'initiative de paix du Prince héritier Abdallah.
这方面,挪威欢迎阿卜杜拉王储的和平倡议。
En cas de décès de la femme, tous les biens sont transférés aux héritiers légaux.
如果妇女去世,所有资产都转给其法定承人。
Si la victime décède, ses héritiers reçoivent 100 % de son salaire.
如果受害者死亡,向承人支付相当于他或她收入的100%。
Cependant, les filles doivent rendre leur part à 1'héritier si elles se marient.
但是,如果女儿在此期间结婚,就必须将她的那一份归还承人。
Nous réaffirmons également l'importance de l'initiative du Prince héritier Abdallah.
我们也重申阿卜杜拉王储倡议的重要性。
Cependant, la loi définit les héritiers en postulant que l'employé est de sexe masculin.
然而,在确定承人时,法律是以男雇员为准的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’éteindra quelques jours plus tard laissant sa place à son jeune héritier Louis XV.
几天后,他去世了,将王位传给年幼继承人路易十五。
Le père d'Elisabeth devient donc George VI, roi d'Angleterre, et Elisabeth, l'héritière du trône.
伊丽莎白父亲因此成为英格兰国王乔治六世,伊丽莎白则成为王位继承人。
Ensemble, ils auront quatre enfants, dont Charles, l'héritier de la Couronne.
他将共同生育四个孩子,其中包括王储查尔斯。
Dix jours après (le temps d'accourir de Besançon), les héritiers survinrent.
十天以后(从贝藏松赶来需要时间),继承人突然来了。
Les héritiers des Nuls sont sans doute aujourd'hui sur YouTube.
如今Les Nuls继承者,或许正在管上崭露头角。
Tu es mon héritière, donc c’est toi qui m’invites ! dit-il en rigolant.
你是继承人,就算是你请!”他笑嘻嘻地说。
Huit jours avant son arrivée, lord de Winter mourut subitement, me laissant sa seule héritière.
在他回国前八天,丈夫温特勋爵突然死了,丢下了这个他唯一遗产继承人。
Il attend que la reine ait donné un héritier à la couronne de France.
“等待王后生一个继承人承袭法国王位。”
L'aristocratie médiévale se pose en héritière de cette lignée héroïque.
中世纪贵族是这一英雄血统继承人。
Elle se veut, à l'époque, héritière d'une tradition militaire.
当时,这所学校继承了军事传统。
Pas même son unique héritier… Et oui !
甚至包括他唯一继承人......是!
Comme il l'avait prédit, les trois fils de Catherine de Médicis meurent successivement sans héritier mâle.
正如他所预言,凯瑟琳·德·美第奇三个儿子相继去世,没有留下男性继承人。
L’héritière eût-elle désiré un porte-queue, on lui en aurait trouvé un.
如果她想有一个替她牵裳曳袂侍从,人家也会替她找来。
Mais peu de temps après, Andreas meurt et ses héritiers essayent de s'immiscer dans l'affaire.
但不久之后,Andreas去世,他继承人试图介入此事。
L'essentiel est conservé par ses héritiers.
他作品大部分由其继承人保存。
Je m'en vais sans enfants; et l'héritier de ma maison, c'est Éliézer de Damas.
既无子,继承家业是大马士革人以利以谢。
Nur al-Din n'a laissé qu'un héritier trop jeune pour gouverner, Al-Sali Ismail, à tout juste 11 ans.
Nur al-Din只留下了一个继承人——Al-Sali Ismail,年仅11岁,他实在是太小了,无法统治国家。
Il parlait familièrement à la belle héritière, et lui disait : Notre chère Eugénie !
他对美丽姑娘说话态度很亲密,把她叫做 “亲爱欧也妮”。
Il est héritier du trône britannique, il doit fonder une famille pour assurer la continuité de la royauté.
他是英国王位继承人,他必须建一个家庭,以确保皇室延续。
Et un beau jour, par une série de concours de circonstances, il devient héritier du trône de France.
有一天,由于一系列情况,他成为法国王位继承人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释