有奖纠错
| 划词

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他的智慧无人承。

评价该例句:好评差评指正

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅的女承人也很可能表现出疾病的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的承人续进行诉讼的充分

评价该例句:好评差评指正

En guise de sanction, l'auteur des faits verse une indemnisation aux héritiers de la victime.

罪者可不受刑罚制裁,而对受害者亲属给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements africains des premières années d'indépendance sont les héritiers d'un régime colonial.

在紧接着独立后的一段时期内,非洲各国政府了一种殖民体制。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des héritiers n'a usé des procédures légales pour remettre en question son mandat.

没有一位承人诉诸法律,质疑这一授权。

评价该例句:好评差评指正

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

我们总是承前的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Son héritier a imposé un moratoire et les exécutions ont cessé.

他的停死刑,没有其他人被处决。

评价该例句:好评差评指正

La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

逝世,提交人的母亲是唯一承人。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'appliquait également à la question de M. Wimer Zambrano sur les litiges entre héritiers.

这同样适合于回答Wimer Zambrano先生关于承纠纷的问题。

评价该例句:好评差评指正

Aucune indemnisation n'a été versée pour la propriété, dont l'auteur affirme être l'unique héritier.

没有对该财产支付何补偿,而提交人声称自己是该财产的唯一承人。

评价该例句:好评差评指正

L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

第480条规定“何自然人或法人都可被指定为承人或承人”。

评价该例句:好评差评指正

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被承人逐出家门。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers mâles.

尽管妇女可以租借土地,但承权却传给男性承人。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Norvège se félicite de l'initiative de paix du Prince héritier Abdallah.

这方面,挪威欢迎阿卜杜拉王储的和平倡议。

评价该例句:好评差评指正

En cas de décès de la femme, tous les biens sont transférés aux héritiers légaux.

如果妇女去世,所有资产都转给其法定承人。

评价该例句:好评差评指正

Si la victime décède, ses héritiers reçoivent 100 % de son salaire.

如果受害者死亡,向承人支付相当于他或她收入的100%。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les filles doivent rendre leur part à 1'héritier si elles se marient.

但是,如果女儿在此期间结婚,就必须将她的那一份归还承人。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons également l'importance de l'initiative du Prince héritier Abdallah.

我们也重申阿卜杜拉王储倡议的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la loi définit les héritiers en postulant que l'employé est de sexe masculin.

然而,在确定承人时,法律是以男雇员为准的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ouzbek, ouzbékistan, ouzo, ovaflavine, ovaire, ovalaire, ovalbumine, ovale, ovalisation, ovaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

Il s’éteindra quelques jours plus tard laissant sa place à son jeune héritier Louis XV.

几天后,他去世了,将王位传给年幼继承人路易十五。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le père d'Elisabeth devient donc George VI, roi d'Angleterre, et Elisabeth, l'héritière du trône.

伊丽莎白父亲因此成为英格兰国王乔治六世,伊丽莎白则成为王位继承人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ensemble, ils auront quatre enfants, dont Charles, l'héritier de la Couronne.

将共同生育四个孩子,其中包括王储查尔斯。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Dix jours après (le temps d'accourir de Besançon), les héritiers survinrent.

十天以后(从贝藏松赶来需要时间),继承突然来了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Les héritiers des Nuls sont sans doute aujourd'hui sur YouTube.

如今Les Nuls继承者,或许正在管上崭露头角。

评价该例句:好评差评指正
没谈过

Tu es mon héritière, donc c’est toi qui m’invites ! dit-il en rigolant.

你是继承人就算是你请!”他笑嘻嘻地说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Huit jours avant son arrivée, lord de Winter mourut subitement, me laissant sa seule héritière.

在他回国前八天,丈夫温特勋爵突然死了,丢下了这个他唯一遗产继承人

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il attend que la reine ait donné un héritier à la couronne de France.

“等待王后生一个继承人承袭法国王位。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'aristocratie médiévale se pose en héritière de cette lignée héroïque.

中世纪贵族是这一英雄血统继承人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle se veut, à l'époque, héritière d'une tradition militaire.

当时,这所学校继承了军事传统。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pas même son unique héritier… Et oui !

甚至包括他唯一继承人......是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme il l'avait prédit, les trois fils de Catherine de Médicis meurent successivement sans héritier mâle.

正如他所预言,凯瑟琳·德·美第奇三个儿子相继去世,没有留下男性继承人

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’héritière eût-elle désiré un porte-queue, on lui en aurait trouvé un.

如果她想有一个替她牵裳曳袂侍从,人家也会替她找来

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais peu de temps après, Andreas meurt et ses héritiers essayent de s'immiscer dans l'affaire.

但不久之后,Andreas去世,他继承人试图介入此事。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'essentiel est conservé par ses héritiers.

作品大部分由其继承人保存

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Je m'en vais sans enfants; et l'héritier de ma maison, c'est Éliézer de Damas.

既无子,继承家业是大马士革人以利以谢。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Nur al-Din n'a laissé qu'un héritier trop jeune pour gouverner, Al-Sali Ismail, à tout juste 11 ans.

Nur al-Din只留下了一个继承人——Al-Sali Ismail,年仅11岁,他实在是太小了,无法统治国家。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il parlait familièrement à la belle héritière, et lui disait : Notre chère Eugénie !

他对美丽姑娘说话态度很亲密把她叫做 “亲爱欧也妮”。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est héritier du trône britannique, il doit fonder une famille pour assurer la continuité de la royauté.

他是英国王位继承人,他必须建一个家庭,以确保皇室延续。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et un beau jour, par une série de concours de circonstances, il devient héritier du trône de France.

有一天,由于一系列情况,他成为法国王位继承人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ovide, ovidés, oviducte, Oviductus, oviedo, ovigène, ovin, ovinés, ovinia, ovipare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接